Jump to content
Guest Punjabi apprentice

Can Someone Please Translate These Punjabi Words?

Recommended Posts

Guest Punjabi apprentice   
Guest Punjabi apprentice

There are a few Punjabi words that I heard in movies / news / songs / TV but was wondering if you can share their meanings and their usage? Thanks in advance.

Aathan

Malook

Reejh

Rees

Gutt - wrist?

Veeni

Wang - bangle? It also means something like "like", e.g. "tere waang jhalla nahi ha"

Saak - rishta / relation?

Alhar / Alhare

Khundi

Rakaan

Vadda Dukki

Yab

Wah (jinni marji wah laa layo)

Tarhiya (tarhiya saja ke sohniye)

Siyaal

Cheen (Teri bhua da ni putt si diwaar cheen di)

Share this post


Link to post
Share on other sites
simran345    2,422

There are a few Punjabi words that I heard in movies / news / songs / TV but was wondering if you can share their meanings and their usage? Thanks in advance.

Aathan - Evening

Malook - Delicate

Reejh - desire

Rees - Copy

Gutt - wrist? Or Hair plait

Veeni - Wrist

Wang - bangle? It also means something like "like", e.g. "tere waang jhalla nahi ha"

Saak - rishta / relation? - Marriage proposal

Alhar / Alhare - Youthful/Naive

Khundi - Walking stick with crooked handle

Rakaan - Don't listen to Honey Singhs songs

Vadda Dukki - someone who is very sad or big sufferer

Yab - (write the sentence it's in)

Wah (jinni marji wah laa layo) - Wonderful

Tarhiya (tarhiya saja ke sohniye) (stop watching romantic Punjabi movies)

Siyaal - Winter season

Cheen (Teri bhua da ni putt si diwaar cheen di) - ( why are you listening to chaklo raklo boring Punjabi songs )

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Punjabi apprentice   
Guest Punjabi apprentice

Hello,

Thank you for taking time to answer my queries. I've few more words in bold, if someone can help? Thanks in advance :-)

yab te odo painda ha (me luk luk ke milan da yab he muka dena hai)

jinni marji wah laa layo (mere naal kadi wah nahi paya)

tikkchar
sanu bhora aas ni c
dukh mere to jarya nahi jaanda

tarhiya chatda firda raya

akk (me te nahi akka)

fufad tere de putt thaare si

Chandra / Chandri

saanu sauda nahi pugda

O jadon shareeke baazi (Shareek gaddi chad dene aa)

Haaye taareya vi teri jugni
Sai bohdaa waliya ve jugni

meetha lage tera bhana

Athre je shonk

Munda vailpune diyan chadhe paudiyan

Ulamba khatt lena hai, teri vailpune waali chaal ne

Rabh dhuron he bana ke bhejda hai

Share this post


Link to post
Share on other sites
simran345    2,422

Hello,

Thank you for taking time to answer my queries. I've few more words in bold, if someone can help? Thanks in advance :-)

yab te odo painda ha (me luk luk ke milan da yab he muka dena hai)

jinni marji wah laa layo (mere naal kadi wah nahi paya)

tikkchar

sanu bhora aas ni c

dukh mere to jarya nahi jaanda

tarhiya chatda firda raya

akk (me te nahi akka)

fufad tere de putt thaare si

Chandra / Chandri

saanu sauda nahi pugda

O jadon shareeke baazi (Shareek gaddi chad dene aa)

Haaye taareya vi teri jugniSai bohdaa waliya ve jugni

meetha lage tera bhana

Athre je shonk

Munda vailpune diyan chadhe paudiyan

Ulamba khatt lena hai, teri vailpune waali chaal ne

Rabh dhuron he bana ke bhejda hai

You are asking song/movie lyrics, be better if you look them up yourself on Google. That way you will learn better and more, rather than taking the easy route of somebody else doing it for you. Edited by simran345

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yab is basically a hassle.

Wah in that context is like panga, as in conflict/enemity

Bhora aas is "no/little expectation"

Jarya=too bear, as in "i cant bear the pain"

Vailpune= gangsterism

Dhuron=distance?

Shareek is basically "enemy" now lol.

Akk, if you mean what i think you do, tired/fed up

Bhana as in bhaana? As in ones will.

Khat, to get/bring, sort of

Some i dont get, due to english spelling, others are bit more difficult to explain in Punjabi.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Your content will need to be approved by a moderator

Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoticons maximum are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

  • Topics

  • Posts

    • Heretic or a Turk. Both are repulsive. The heretic is an internal threat where as the Turk is external. Whether or not he's insulted the Gurus (as of yet), is not the issue. It's the fact that he's Turk-Beeraj.
    • I do not believe in an absolute morality, dharam is not the same for each and every individual. This is not to say that dharam does not exist, only that it doesn't exist in a monolithic form.  This concept is reflected very well in the life of the Mahapurakh Sant Baba Thakur Singh, 14th jathedar of Damdami Taksaal. Babaji was a strict vegetarian like all members of Taksaal, so for him eating meat was a great sin. However when he visited the chaunis (encampments) of Nihang Singhs around Chowk Mehta he would often bring offerings of goats to be jhatkaa'd by the nihangs and later consumed. Because eating meat was not a great paap for them as it was for babaji, rather it was their tradition and he respected that the role they were given by the Almighty was different from his own.  Satguru's Hukam affects each person differently.  Eastern dharams tend not to impose moral codes on the whole of humankind, as though such codes apply to everybody. Yes there are certain basic guiding principles of human morality - don't murder, don't rape, but most sane people don't really need to be told not to do these things by a religion because they feel an inherent revulsion towards them. However beyond this things can get quite flexible. Some people are meant to be householders and provide for a family, whilst others are meant to be celibates and devote their lives and all their energy to Akaal Purakh and Seva of the Panth. If God creates someone with the intention that they will become a warrior, battle becomes dharam for this person, a righteous deed. If however God creates a man and by his hukam determines that this man is to be peaceful saint, battle is adharam for him, not righteous. This is why different sampardas/jathebandiaan exist in Sikhi. Guru Ji is not/was not anti-samparda or anti-jathebandi, if they were, they wouldn't have created or blessed so many of them themselves. I don't know if what I'm saying is right, but this is the conclusion I have arrived at from my study of Sikhi. Others will have arrived at different conclusions, and good thing too -  Sikhi is a garden full of many diverse flowers.  I do not believe Guru Ji aspired to make all Sikhs, or all people,  identical in their religious outlook and practice. 
    • So you think that Sikhs and Muslims need to remain bitter enemies for as long as this world exists?   And because of 84 do we also need to become eternal enemies of the Hindus forever and ever?   Yesterday Hindus were our friends but they ended up knifing us in the back. And Yesterday's enemies can become strategic allies of today. Try to see the bigger picture.
    • This one statement just proves you should know before commenting on such complex topics.
×