Jump to content
Sign in to follow this  
bhainandlal

Persian Bani - Bhai Nand Lal

Recommended Posts

Mehtab Singh    3,888

Re: deen duniya dar kamandey - need translation Posted by: kulbir singh (IP Logged) Date: January 03, 2008 07:01AM
I will try to translate to the best of my ability. I don't have a steek of Bhai Nandlal jee at this time, therefore the translation may not be up to par:


----------
mw nmy Awrym qwby gmzey imXZwin aU ]
Xk ingwhy jW i&zwieS bs bvd drkwir mw ]



----------

The first pankiti means that I cannot sustain or bear the movement of the eyebrows of Siri Guru Gobind Singh jee Maharaaj. 'Maa Namay Aaraem taabay' - I cannot bear it. "Ghamza-e-Miyghaan-e.oo" means the Ishaara of his eyes. The word "Ghamza" is used to describe the killer glance of your pyaara. Mirza Ghalib has used this word in one of his shayers as follows:

Yeh paree chehra log kaise hain.
Ghamza-o-Ishwa-o-Adaa Kya hai.

Ghamza means ishaara or communication done through eyebrows. Bhai Nandlal jee is basically saying that when his pyaara i.e. Siri Guru jee looks at him, he can't bear it i.e. he is so much filled in Rass.

The second pankiti means that 'just one glance that is life-filling, is enough for me'. Yak means one, nigaah means glance, jaan-fizaayash means life-giving. Darkaar means enough.



-------
gwih sU&I gwih zwihd gwih klMdr my Svd ]
rMghwey mu^qil& dwrd buqy A~Xwir mw ]



--------

Here Bhai Sahib talks about the spiritual greatness of Guru Sahib. Sufi means a Sufi Faqir. Zaahid means a religious scholar that follows Sharia to the fullest. Kalandar means a spiritual faqir. Ranghaaye is the plural of Rang or colour. Mukhtalif means different.

The whole shayer means that 'O Guru Gobind Singh jee Maharaj, you alone pervade or exist within the Sufi, Zaahid and a Kalandar. These seem like different colours, but in reality you alone are pervading in everyone.



--------
kdr lwly aU bjuz AwiSk ndwnd hyc ks ]
kImqy XwkUq dwnd cSim gOhr bwir mw ]



---------

Kadar means keemat, laal means jewel, Bajuz means without, aashiq means lover. Chasham means eye, gauhar means jewel.

The whole shayer means that the price or kadar of a jewel is not known by anyone other than the aashiq or lover. The price of Vaheguru-roopi jewel is known only by our eye (chasham) that is shedding jewel-roopi tears all the time.



----------
hr n&s goXw bXwdy nrgsy m^mUir aU ]
bwdw hwey SOk my nOSd idly huiSAwir mw]


----------

Har means every, nafas means every moment, goiya means Bhai Nandlal jee, Nargis is a kind of flower, Makhmoor means intoxicated, Bada means liquor or sharaab and here it means the spiritual sharaab of Naam.

The whole shayer I think means that every moment 'Goiya' (Bhai Nandlal jee's poet-name) stays intoxicated in the yaad or remembrance of beautiful flower like Vaheguru. Even though he is intoxicated in the spiritual shauq, still his heart is hoshiyaar or alert in his yaad.

Bhai Sahib's baani is of very high level and my intelligence is very lowly. A lot of mistakes may have been committed. Sangat bakash lave.

Daas,
Kulbir Singh

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mehtab Singh    3,888

My ALL time favorite...

Rooh Dar Har Jism Guru Gobind Singh

Noor Dar Har Chashm Guru Gobind Singh

Guru Gobind Singh is the soul in each body, the light in every eye.

  • Like 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoticons maximum are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

  • Topics

  • Posts

    • No offense, but ... who cares? It's not like this was the finals or a world championship.
    • It's one thing to cluster in a given area to have enough people to make congregation able to support a temple, church, etc. But what we're talking about is the aggressive tactics used to rid an area of non-Muslims. The percentage of Chinese in Chinatowns is very high. But non-Chinese people are not usually afraid of visiting Chinatown. They are not no-go areas where they bully, ban, and kill non-Chinese people, in the way that a Swedish reporter who was working to de-mystify no-go zones was shot ... in a no-go zone, thereby proving the point.
    • Yeah, I think that's true. Maybe that wouldn't be a problem if the elites were ever actually right about anything. It's the elites that decided they wanted to start subsidizing illegitimacy by paying money to women who have children outside of wedlock. If they have a husband who is earning, that counts against their welfare benefits. Surprise, surprise, you get women mating with multiple men not their husbands. It's the elites that decided to start the war against Iraq, a country that never invaded or even threatened the US. It's the elites that decided they want to teach children in 3rd grade in a way that encourages them to want to engage in extra-marital sex. And it's the elites that decided to import millions of fake Syrian refugees without even a vote (most don't even claim to be from that country, most of the ones who claim to be aren't). And so on.
    • Yes, good point. I think this is the reason Guru Sahib granted us the Rehit. The Rehit keeps us tough. We're meant to engage in sword-play and ride horses, and the rest of the Nihang lifestyle. But we've become weak. Sikhs ask, "Why do we have to have a kirpan if there's no war on. And if there's a criminal, we can just call 911, 100, or 999 on our iPhone?" It's people like that which lead to ridiculous stuff like Sweden giving housing benefits to returning Jihadis instead of throwing them in the slammer.
    • Well, I find it quite interesting that you have people (including Sant Dhadrianwale's retinue and possibly including NKJ) who support Dhadrianwale for years. Presumably they support the stuff that Sant Dhadrianwale preached at that time, like Naam Simran. Now, suddenly, he turns around and basically says Naam Simran is manmat. And his followers don't abandon him, they cling even tighter to him. So they can't claim to be supporters of a philosophy (Gurmat). Rather, they were and are supporters of a man. When the man flips, they flip too: ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਹਿਬੁ ਛਡਿ ਕੈ ਮਨਮੁਖ ਹੋਇ ਬੰਦੇ ਦਾ ਬੰਦਾ। Manmukh, the mind-orientated, leaving away the true Guru Lord becomes slave of man. ਹੁਕਮੀ ਬੰਦਾ ਹੋਇ ਕੈ ਨਿਤ ਉਠਿ ਜਾਇ ਸਲਾਮੁ ਕਰੰਦਾ। Becoming errand boy of man he goes daily to salute him. ਆਠ ਪਹਰ ਹਥ ਜੋੜਿ ਕੈ ਹੋਇ ਹਜੂਰੀ ਖੜਾ ਰਹੰਦਾ। All the twenty four hours (eight pahars) with folded hands he stands before his master. ਨੀਦ ਨ ਭੁਖ ਨ ਸੁਖ ਤਿਸੁ ਸੂਲੀ ਚੜ੍ਹਿਆ ਰਹੈ ਡਰੰਦਾ। Sleep, hunger and pleasure he does not have and remains so scared as if he has been sacrificed. ਪਾਣੀ ਪਾਲਾ ਧੁਪ ਛਾਉ ਸਿਰ ਉਤੈ ਝਲਿ ਦੁਖ ਸਹੰਦਾ। Throughout rains, cold, sunlight, shade, he undergoes myriad sufferings. ਆਤਸ ਬਾਜੀ ਸਾਰੁ ਵੇਖਿ ਰਣ ਵਿਚਿ ਘਾਇਲੁ ਹੋਇ ਮਰੰਦਾ। In the battlefield (of life) this same person, considering sparks of iron as fireworks gets mortally wounded. ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਵਿਣੁ ਜੂਨਿ ਭਵੰਦਾ ॥੪॥ Without the (shelter of) perfect Guru, he wanders through the species. ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੧੫ ਪਉੜੀ ੪  Bhai Gurdas Varaan 15:4  
×