Jump to content

..no Words To Desribe Bhagat Kabeer Jee


singhni
 Share

Recommended Posts

kabeer maaree maro kusa(n)g kee kaelae nikatt j baer ||

Kabeer, I have been ruined and destroyed by bad company, like the banana plant near the thorn bush.

ouh jhoolai ouh cheereeai saakath sa(n)g n haer ||88||

The thorn bush waves in the wind, and pierces the banana plant; see this, and do not associate with the faithless cynics. ||88||

kabeer bhaar paraaee sir charai chaliou chaahai baatt ||

Kabeer, the mortal wants to walk on the path, carrying the load of others' sins on his head.

apanae bhaarehi naa ddarai aagai aoughatt ghaatt ||89||

He is not afraid of his own load of sins; the road ahead shall be difficult and treacherous. ||89||

kabeer dhaekh dhaekh jag dtoo(n)dtiaa kehoo(n) n paaeiaa t(h)our ||

Kabeer, I have seen and observed, and searched all over the world, but I have found no place of rest anywhere.

jin har kaa naam n chaethiou kehaa bhulaanae aour ||92||

Those who do not remember the Lord's Name - why do they delude themselves in other pursuits? ||92||

kabeer kaaran bapuraa kiaa karai jo raam n karai sehaae ||

Kabeer, what can the poor creature do, if the Lord does not give him assistance?

jih jih ddaalee pag dhharo soee mur mur jaae ||97||

Whatever branch he steps on breaks and collapses. ||97||

kabeer avareh ko oupadhaesathae mukh mai par hai raeth ||

Kabeer, those who only preach to others - sand falls into their mouths.

raas biraanee raakhathae khaayaa ghar kaa khaeth ||98||

They keep their eyes on the property of others, while their own farm is being eaten up. ||98||

kabeer jaethae paap keeeae raakhae thalai dhuraae ||

Kabeer, whatever sins the mortal has committed, he tries to keep hidden under cover.

paragatt bheae nidhaan sabh jab pooshhae dhharam raae ||105||

But in the end, they shall all be revealed, when the Righteous Judge of Dharma investigates. ||105||

kabeer har kaa simaran shhaadd kai paaliou bahuth <admin-profanity filter activated>(n)b ||

Kabeer, you have given up meditating on the Lord, and you have raised a large family.

dhha(n)dhhaa karathaa rehi gaeiaa bhaaee rehiaa n ba(n)dhh ||106||

You continue to involve yourself in worldly affairs, but none of your brothers and relatives remain. ||106||

kabeer har kaa simaran shhaadd kai raath jagaavan jaae ||

Kabeer, those who give up meditation on the Lord, and get up at night to wake the spirits of the dead,

sarapan hoe kai aoutharai jaaeae apunae khaae ||107||

shall be reincarnated as snakes, and eat their own offspring. ||107||

maarag mothee beethharae a(n)dhhaa nikasiou aae ||

The pearls are scattered on the road; the blind man comes along.

joth binaa jagadhees kee jagath oula(n)ghae jaae ||114||

Without the Light of the Lord of the Universe, the world just passes them by. ||114||

kabeer saadhhoo ko milanae jaaeeai saathh n leejai koe ||

Kabeer, go out to meet the holy man; do not take anyone else with you.

paashhai paao n dheejeeai aagai hoe s hoe ||116||

Do not turn back - keep on going. Whatever will be, will be. ||116||

kabeer soothaa kiaa karehi jaag roe bhai dhukh ||

Kabeer, what are you doing sleeping? Wake up and cry in fear and pain.

jaa kaa baasaa gor mehi so kio sovai sukh ||127||

Those who live in the grave - how can they sleep in peace? ||127||

kabeer soothaa kiaa karehi out(h) k n japehi muraar ||

Kabeer, what are you doing sleeping? Why not rise up and meditate on the Lord?

eik dhin sovan hoeigo laa(n)bae godd pasaar ||128||

One day you shall sleep with your legs outstretched. ||128||

kabeer soothaa kiaa karehi bait(h)aa rahu ar jaag ||

Kabeer, what are you doing sleeping? Wake up, and sit up.

jaa kae sa(n)g thae beeshhuraa thaa hee kae sa(n)g laag ||129||

Attach yourself to the One, from whom you have been separated. ||129||

kabeer aisaa ja(n)th eik dhaekhiaa jaisee dhhoee laakh ||

Kabeer, I have seen a person, who is as shiny as washed wax.

dheesai cha(n)chal bahu gunaa math heenaa naapaak ||139||

He seems very clever and very virtuous, but in reality, he is without understanding, and corrupt. ||139||

Link to comment
Share on other sites

http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.g...&Param=1369

ਕਬੀਰ ਮਾਰੀ ਮਰਉ ਕੁਸੰਗ ਕੀ ਕੇਲੇ ਨਿਕਟਿ ਜੁ ਬੇਰਿ ॥

Kabeer, I have been ruined and destroyed by bad company, like the banana plant near the thorn bush.

ਉਹ ਝੂਲੈ ਉਹ ਚੀਰੀਐ ਸਾਕਤ ਸੰਗੁ ਨ ਹੇਰਿ ॥੮੮॥

The thorn bush waves in the wind, and pierces the banana plant; see this, and do not associate with the faithless cynics. ||88||

ਕਬੀਰ ਭਾਰ ਪਰਾਈ ਸਿਰਿ ਚਰੈ ਚਲਿਓ ਚਾਹੈ ਬਾਟ ॥

Kabeer, the mortal wants to walk on the path, carrying the load of others' sins on his head.

ਅਪਨੇ ਭਾਰਹਿ ਨਾ ਡਰੈ ਆਗੈ ਅਉਘਟ ਘਾਟ ॥੮੯॥

He is not afraid of his own load of sins; the road ahead shall be difficult and treacherous. ||89||

ਕਬੀਰ ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਜਗੁ ਢੂੰਢਿਆ ਕਹੂੰ ਨ ਪਾਇਆ ਠਉਰੁ ॥

Kabeer, I have seen and observed, and searched all over the world, but I have found no place of rest anywhere.

ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਕਹਾ ਭੁਲਾਨੇ ਅਉਰ ॥੯੨॥

Those who do not remember the Lord's Name - why do they delude themselves in other pursuits? ||92||

ਕਬੀਰ ਕਾਰਨੁ ਬਪੁਰਾ ਕਿਆ ਕਰੈ ਜਉ ਰਾਮੁ ਨ ਕਰੈ ਸਹਾਇ ॥

Kabeer, what can the poor creature do, if the Lord does not give him assistance?

ਜਿਹ ਜਿਹ ਡਾਲੀ ਪਗੁ ਧਰਉ ਸੋਈ ਮੁਰਿ ਮੁਰਿ ਜਾਇ ॥੯੭॥

Whatever branch he steps on breaks and collapses. ||97||

ਕਬੀਰ ਅਵਰਹ ਕਉ ਉਪਦੇਸਤੇ ਮੁਖ ਮੈ ਪਰਿ ਹੈ ਰੇਤੁ ॥

Kabeer, those who only preach to others - sand falls into their mouths.

ਰਾਸਿ ਬਿਰਾਨੀ ਰਾਖਤੇ ਖਾਯਾ ਘਰ ਕਾ ਖੇਤੁ ॥੯੮॥

They keep their eyes on the property of others, while their own farm is being eaten up. ||98||

ਕਬੀਰ ਜੇਤੇ ਪਾਪ ਕੀਏ ਰਾਖੇ ਤਲੈ ਦੁਰਾਇ ॥

Kabeer, whatever sins the mortal has committed, he tries to keep hidden under cover.

ਪਰਗਟ ਭਏ ਨਿਦਾਨ ਸਭ ਜਬ ਪੂਛੇ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥੧੦੫॥

But in the end, they shall all be revealed, when the Righteous Judge of Dharma investigates. ||105||

ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਕੈ ਪਾਲਿਓ ਬਹੁਤੁ ਕੁਟੰਬੁ ॥

Kabeer, you have given up meditating on the Lord, and you have raised a large family.

ਧੰਧਾ ਕਰਤਾ ਰਹਿ ਗਇਆ ਭਾਈ ਰਹਿਆ ਨ ਬੰਧੁ ॥੧੦੬॥

You continue to involve yourself in worldly affairs, but none of your brothers and relatives remain. ||106||

ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਛਾਡਿ ਕੈ ਰਾਤਿ ਜਗਾਵਨ ਜਾਇ ॥

Kabeer, those who give up meditation on the Lord, and get up at night to wake the spirits of the dead,

ਸਰਪਨਿ ਹੋਇ ਕੈ ਅਉਤਰੈ ਜਾਏ ਅਪੁਨੇ ਖਾਇ ॥੧੦੭॥

shall be reincarnated as snakes, and eat their own offspring. ||107||

ਮਾਰਗਿ ਮੋਤੀ ਬੀਥਰੇ ਅੰਧਾ ਨਿਕਸਿਓ ਆਇ ॥

The pearls are scattered on the road; the blind man comes along.

ਜੋਤਿ ਬਿਨਾ ਜਗਦੀਸ ਕੀ ਜਗਤੁ ਉਲੰਘੇ ਜਾਇ ॥੧੧੪॥

Without the Light of the Lord of the Universe, the world just passes them by. ||114||

ਕਬੀਰ ਸਾਧੂ ਕਉ ਮਿਲਨੇ ਜਾਈਐ ਸਾਥਿ ਨ ਲੀਜੈ ਕੋਇ ॥

Kabeer, go out to meet the holy man; do not take anyone else with you.

ਪਾਛੈ ਪਾਉ ਨ ਦੀਜੀਐ ਆਗੈ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੧੧੬॥

Do not turn back - keep on going. Whatever will be, will be. ||116||

ਕਬੀਰ ਸੂਤਾ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਜਾਗੁ ਰੋਇ ਭੈ ਦੁਖ ॥

Kabeer, what are you doing sleeping? Wake up and cry in fear and pain.

ਜਾ ਕਾ ਬਾਸਾ ਗੋਰ ਮਹਿ ਸੋ ਕਿਉ ਸੋਵੈ ਸੁਖ ॥੧੨੭॥

Those who live in the grave - how can they sleep in peace? ||127||

ਕਬੀਰ ਸੂਤਾ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਉਠਿ ਕਿ ਨ ਜਪਹਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥

Kabeer, what are you doing sleeping? Why not rise up and meditate on the Lord?

ਇਕ ਦਿਨ ਸੋਵਨੁ ਹੋਇਗੋ ਲਾਂਬੇ ਗੋਡ ਪਸਾਰਿ ॥੧੨੮॥

One day you shall sleep with your legs outstretched. ||128||

ਕਬੀਰ ਸੂਤਾ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਬੈਠਾ ਰਹੁ ਅਰੁ ਜਾਗੁ ॥

Kabeer, what are you doing sleeping? Wake up, and sit up.

ਜਾ ਕੇ ਸੰਗ ਤੇ ਬੀਛੁਰਾ ਤਾ ਹੀ ਕੇ ਸੰਗਿ ਲਾਗੁ ॥੧੨੯॥

Attach yourself to the One, from whom you have been separated. ||129||

ਕਬੀਰ ਐਸਾ ਜੰਤੁ ਇਕੁ ਦੇਖਿਆ ਜੈਸੀ ਧੋਈ ਲਾਖ ॥

Kabeer, I have seen a person, who is as shiny as washed wax.

ਦੀਸੈ ਚੰਚਲੁ ਬਹੁ ਗੁਨਾ ਮਤਿ ਹੀਨਾ ਨਾਪਾਕ ॥੧੩੯॥

He seems very clever and very virtuous, but in reality, he is without understanding, and corrupt. ||139||

Link to comment
Share on other sites

waheguru ji kakhalsa waheguru ji ki fateh!

i agree with u panji...really no words

has anyof u heard bhagats bani done by mahapurakhs ...like for 1-2 hrs? i used to have an audio tape when i was 13 or 14...

nd still sometimes the kirtan rings in my ear. jus soo beautiful. wish i had it with me now. i dont know where it went.

i dont know who the kirtaniye was but i know it was done by Rare wale(i remebr gettin it from that gurdwara) the experience can't be explained.

i cant find words. ...was a life changing experience.

it would be nice to hear the kirtan again.

bhul chukmuaf karni

waheguru ji ka khalsa waheguru ji ki fateh

Link to comment
Share on other sites

Guest baba amarjeet singh

there are no words to describe any of gurbani.

because guru granth sahib jee is the guru and the guru is undescribabale

kio hau kathee kathe kath dekha mai akath na kathna jaee

all of gurbani is undescribable

Link to comment
Share on other sites

Guest baba amarjeet singh

there are no words to describe any of gurbani.

because guru granth sahib jee is the guru and the guru is undescribabale

kio hau kathee kathe kath dekha mai akath na kathna jaee

all of gurbani is undescribable

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use