Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'understanding'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • GENERAL
    • WHAT'S HAPPENING?
    • GUPT | ANONYMOUS
    • GURBANI | SCRIPTURES | REHAT | HISTORY
  • COMMUNITY
    • POLITICS | MEDIA | FEEDBACK | LIFESTYLE
    • HEALTH | FITNESS | DIET
    • Agree to Disagree
  • MEDIA
  • SEWADARS

Found 3 results

  1. I was thinking of starting a YouTube channel about sikhi and do parchar like Basics Of Sikhi on Gurbani meanings/naam. Should I start this or just join Basics Of Sikhi???
  2. Mere Baabaa Mai Bauraa

    ਮੇਰੇ ਬਾਬਾ ਮੈ ਬਉਰਾ ਸਭ ਖਲਕ ਸੈਆਨੀ ਮੈ ਬਉਰਾ ॥ मेरे बाबा मै बउरा सभ खलक सैआनी मै बउरा ॥ Mere bābā mai ba▫urā sabẖ kẖalak sai▫ānī mai ba▫urā. O my father, I have gone insane; the whole world is sane, and I am insane. ਮੈ ਬਿਗਰਿਓ ਬਿਗਰੈ ਮਤਿ ਅਉਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मै बिगरिओ बिगरै मति अउरा ॥१॥ रहाउ ॥ Mai bigri▫o bigrai maṯ a▫urā. ||1|| rahā▫o. I am spoiled; let no one else be spoiled like me. ||1||Pause|| ਆਪਿ ਨ ਬਉਰਾ ਰਾਮ ਕੀਓ ਬਉਰਾ ॥ आपि न बउरा राम कीओ बउरा ॥ Āp na ba▫urā rām kī▫o ba▫urā. I have not made myself go insane - the Lord made me go insane. ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਾਰਿ ਗਇਓ ਭ੍ਰਮੁ ਮੋਰਾ ॥੨॥ सतिगुरु जारि गइओ भ्रमु मोरा ॥२॥ Saṯgur jār ga▫i▫o bẖaram morā. ||2|| The True Guru has burnt away my doubt. ||2|| ਮੈ ਬਿਗਰੇ ਅਪਨੀ ਮਤਿ ਖੋਈ ॥ मै बिगरे अपनी मति खोई ॥ Mai bigre apnī maṯ kẖo▫ī. I am spoiled; I have lost my intellect. ਮੇਰੇ ਭਰਮਿ ਭੂਲਉ ਮਤਿ ਕੋਈ ॥੩॥ मेरे भरमि भूलउ मति कोई ॥३॥ Mere bẖaram bẖūla▫o maṯ ko▫ī. ||3|| Let no one go astray in doubt like me. ||3|| ਸੋ ਬਉਰਾ ਜੋ ਆਪੁ ਨ ਪਛਾਨੈ ॥ सो बउरा जो आपु न पछानै ॥ So ba▫urā jo āp na pacẖẖānai. He alone is insane, who does not understand himself. ਆਪੁ ਪਛਾਨੈ ਤ ਏਕੈ ਜਾਨੈ ॥੪॥ आपु पछानै त एकै जानै ॥४॥ Āp pacẖẖānai ṯa ekai jānai. ||4|| When he understands himself, then he knows the One Lord. ||4|| ਅਬਹਿ ਨ ਮਾਤਾ ਸੁ ਕਬਹੁ ਨ ਮਾਤਾ ॥ अबहि न माता सु कबहु न माता ॥ Abėh na māṯā so kabahu na māṯā. One who is not intoxicated with the Lord now, shall never be intoxicated. ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੫॥੨॥ कहि कबीर रामै रंगि राता ॥५॥२॥ Kahi Kabīr rāmai rang rāṯā. ||5||2|| Says Kabeer, I am imbued with the Lord's Love. ||5||2|| SGGS Ang 855
×