Wealthy people who never care to help the needy are like a big tree which has a lot of fame but in reality no shade and inedible fruits.
ਸਿੰਮਲ ਰà©à¨à© ਸਰਾà¨à¨°à¨¾ à¨à¨¤à¨¿ ਦà©à¨°à¨ à¨à¨¤à¨¿ ਮà©à¨à© ॥ सिमल रà¥à¤à¥ सराà¤à¤°à¤¾ à¤à¤¤à¤¿ दà¥à¤°à¤ à¤à¤¤à¤¿ मà¥à¤à¥ ॥ Simmal rukẠsarÄâ«irÄ aṯ á¸Ä«ragẠaṯ mucáº. The simmal tree is straight as an arrow; it is very tall, and very thick.
à¨à¨ à¨à¨¿ à¨à¨µà¨¹à¨¿ à¨à¨¸ à¨à¨°à¨¿ à¨à¨¾à¨¹à¨¿ ਨਿਰਾਸ੠à¨à¨¿à¨¤à© ॥ à¤à¤ à¤à¤¿ à¤à¤µà¤¹à¤¿ à¤à¤¸ à¤à¤°à¤¿ à¤à¤¾à¤¹à¤¿ निरासॠà¤à¤¿à¤¤à¥ ॥ Oâ«e jÄ Ävahi Äs kar jÄhi nirÄse kiṯ. But those birds which visit it hopefully, depart disappointed.
ਫਲ ਫਿà¨à© ਫà©à¨² ਬà¨à¨¬à¨à© à¨à©°à¨®à¨¿ ਨ à¨à¨µà¨¹à¨¿ ਪਤ ॥ फल फिà¤à¥ फà¥à¤² बà¤à¤¬à¤à¥ à¤à¤®à¤¿ न à¤à¤µà¤¹à¤¿ पत ॥ Fal fike ful bakbake kamm na Ävahi paṯ. Its fruits are tasteless, its flowers are nauseating, and its leaves are useless.
ਮਿਠਤ੠ਨà©à¨µà© ਨਾਨà¨à¨¾ à¨à©à¨£ à¨à©°à¨à¨¿à¨à¨à¨ ਤਤ੠॥ मिठतॠनà¥à¤µà¥ नानà¤à¤¾ à¤à¥à¤£ à¤à¤à¤à¤¿à¤à¤à¤ ततॠ॥ Miṯáºaṯ nÄ«vÄ« nÄnkÄ guá¹ cáºangâ«Äâ«Ä«â«Ä ṯaṯ. Sweetness and humility, O Nanak, are the essence of virtue and goodness.