Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'guru'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • GENERAL
    • WHAT'S HAPPENING?
    • GURBANI | SAKHIAN | HISTORY
    • GUPT FORUM
    • POLITICS | LIFESTYLE
  • COMMUNITY
    • CLOSED TOPICS

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Website URL


Location


Interests

  1. Waheguru Here is the entire Bhai Bala Wali Janamsakhi in audio Janam Sakhi Guru Nanak Dev Ji 001 - Saakhi Avtar Dharan di Janam Sakhi Guru Nanak Dev Ji 002 - Saakhi Pande Kol Parhan Di
  2. Ruqan-ud-Deen: The Sikh Martyr of Guru Nanak Period Col Dr Dalvinder Singh Grewal Recently new facts about Qazi Ruqun-ud-Deen of Mecca Mosque, a devout follower of Guru Nanak have come to light where he has been stoned to death on the order of Ameer of Mecca because he followed and propogated Guru Nanakโ€™s teaching instead of Islam Name of Ruqun-ud-Deen appears in 3 Janamsakhis: Puratan Janamsakhi (pp.105-107) (1), Janamsakhi B 40 (p.66) (2) and Janamsakhi Bhai Mani Singh (pp. 379-389) (3). In a recent paper by Prof. Himmat Singh (4) details of Ruqun-ud-Deen also appear in three recently located manuscripts โ€˜Syahto Baba Nanak Faqirโ€™ (1509 AD) (5) written by Taj-u-deen Naqshbandi, Twareekh-i-Arabโ€™(1505-06 AD) (6) written by Khwaja Zain ul Abideen and Gunitusalehin (1506-07) written by Abdul Rahman.(7) According to Puratan Janamsakhi, Ruqun-ud-Deen was a Qazi and was present at the famous Mecca mosque during Guru Nanakโ€™s visit to Mecca. Reaching Mecca, Guru Nanak slept keeping his feet towards Qaba. Ruqun-ud-Deen asked him not to do so since feet should not be towards Godโ€™s home. Guru Nanak asked him to move his feet to the direction where God is not present. Qazi Ruqun-ud-Deen caught Guru Nanakโ€™s feet and moved. In whatever direction he moved Guruโ€™s feet the Qaba followed. Astonished Ruqun-ud-Deen kissed Guruโ€™s feet and asked his name and held discussions with him. (1) Details of โ€˜Makke di Goshatโ€™ are given thereafter in which Guru sang his hymn โ€˜Yak arz guftam pes(i) tu dargos kun kartarโ€™. (Mahla 1; Tilang, Sri Guru Granth Sahib Ji, p. 721). โ€˜Syahto Baba Nanak Faqirโ€™(5) whose writer Taj-u-deen Naqshbandi had joined Guru Nanakโ€™s party from Iran and recorded daily movements of Guru Nanak, wrote about this event as well. According to him, Guru Nanak moved from there to the Qabristan of Mecca and stayed there for three days. Mardana started his music (in accompaniment of Guru Nanakโ€™s hymns). The people of Arab gathered in the presence of Guru Nanak. Heaps of dates and pots of milk were presented by these devotees. At the end of the music, Guru Nanak delivered a sermon. Qazi Ruqun-ud- Deen, Khwaja Zain-ul-aab(i) Deen (writer of Tareekh(i) Arab), Qazi Gulam Ahmed (Richest man of Mecca) and Ibni Aswad , the head of Quresh tribe and heads of Budhu tribes were also present then. The hymn โ€˜Yak Arz Guftamโ€™ became a fad for Qazi Ruqun-ud-Deen. Khwaja Zain-ul-aab(i) Deen the writer of Twareekh(i) Arab, was present in Qabristan of Mecca. He wrote in the chapter Bab-ul-Mecca of his book โ€˜Twareekh-i-Arabโ€™ (p. 300): The sermon of Guru Nanak was heard by 300 followers. Ruqun-ud-Deen went into deep meditation. Thereafter Ruqun-ud-Deen never went back to his home and remained in meditation in a cave till he was put to death by the fundamentalist regime. When Amir of Mecca came to know that the Muslims are following an infidel, he issued fatwas. These fatwas (religious orders) were; 1. Nanak faqir is an infidel. His teachings are falsehood and against the Muslim religion. 2. Ruqun-ud-Deenโ€™s entire property will be confiscated. 3. The Khwesh tribe, the follower of Guru Nanak is ordered to leave the country. 4. Each followers of Guru Nanak โ€˜to undergo beating by 30 lashes and to be without food for 11 days.โ€™ 5. They will then be burried in sand dunes. 6. Before this they will be taken on camels around the city with blackened faces. 7. They will be hung upside down. 8. The strongest follower of Guru Nanak (Ruqun-ud deen) will be burried in ground till his chest and then stoned to death. Since it was announced in the city that a criminal is being stoned to death; the citizens thronged to watch the event. The citizens of Mecca gathered round with stonesโ€ฆ.The writer of Twarikh-e-Arab sums up this event saying: โ€œThe sacrifice of Ruqun-ud-Deen was special.Watching the sacrifice, 50% of the onlookers became followers of Nanakโ€. This is how the number of followers of Guru Nanak increased with each sacrifice. Amir of Mecca sent his men to locate and eliminate Guru Nanak as well. Abdul Rahman the writer of another book Gunitusalehin (1506-07) was one such person assigned the job. He wrote about his encounter with Guru Nanak in his book: โ€œWhen I was driving my horse with speed and hurry; my horse stopped abruptly. I tried to move him by kicking and hitting but the horse did not move. I lifted my head to find in front that at a distance of 100 yards the faqirs were seated. The elderly person in the midst of them had a brightened face and an aura around of him more powerful than thousands of suns. This brightness shut my eyes and I had a revelation that I was about to commit a crime. The horse proved better than me who saved me from committing this crime even though I gave him lashes to advance. In front of me is the same Godly person who had moved Mecca mosque. Shah Sharaf and Ruqun-ud-Deen became his devout followers. He has rightly spread the True Name of God among the Arabs and is now in front of me. I regained my senses and thought of doing the right. I immediately saw the reason; left my horse and shoes and fell at his feet.โ€ This is how the person who had come to kill Guru Nanak turned his follower. Ruqun-ud-Deen had become a devout follower of Guru Nanak and was put to death because of his following of Guru Nanak. Ruqun-ud-Deen can thus be considered as the first martyr of Sikhism. His two tribes Sibi and Budhu migrated immediately from Mecca to Tirah area of Afghanistan where they are now permanently settled and have faith in reciting Japuji Sahib till date. References 1. Shamsher Singh Ashok (ed.), (November 1969), Shiromani Gurdwara Parbandhak Committee, Sri Amritsar, p. 104:โ€˜Tab Guru Baba Makke vich jai vadiaโ€ฆ..jai kar(i) soi rahia. Pair Makke di taraf kar(i) ke suta. Tab pesi ki nivaz ka ka vakht(u) hoia. Tab Qazi Ruqundeen niwaj(i) karn(i) aaia. Dekh kar(i) aakhios: โ€œ Ai bande Khudai ke! Tu jo pair Khudai ke ghar val(i) keete hain(i) Qabe ki taraf, so kio keete hain(i)? Tab Guru Babe aakhia,โ€ Jit(u) val(i) Khudai ate Qaba naahi, ***(u) val(i) mere pair(u) kar(i) chhad(u). Ta Qazi Ruqundeen jat(u) val(i) Guru Babe de pair(u) fere ***(u) val(i) Makke da muhra (mehrab) firda jaave. Tab Qazi Ruqundeen hairan(u) hoi rahia. Pair chumios, aakhios, โ€œAi darves! Tera nau kia hai. Guru Baba sang a sabd(u) in Tialng Raag(u)โ€ฆ. โ€™ 2. Piar Singh (ed.) (1989) B.40; Janamsakhi Sri Guru Nanak Dev Ji, Guru Nanak Dev University, Amritsar, pp.66-67. 3. Kirpal Singh Dr. (Ed.) (1969), Janamsakhi Prampra; Bhai Mani Singh Wali Janam Sakhi, Punjabi University, Patiala, p. 379-380 4. Himmat Singh (Prof) (2011), Guru Nanak Viaktitav: Ati parmaneek punravlokan, (Tatkaleen Arbi-Farsi srotan anusaar), paper published in seminar proceedings: Guru Kaal de Sarotan vich Guru Nanak Sahib: Jiwan te Shakhshiat, 22-23 November, 2011, Guru Nanak Dev University, Amritsar, pp. 135-140 5. Taj-u-deen Naqshbandi (1509 AD, unpublished) Syahto Baba Nanak Faqir, original in Mecca State Library, translated into Punjabi by Sayyad Prithipal Singh in 1927-30, presently with Prof Himmat Singh (Reference 4) 6. Khwaja Zain ul Abideen (1505-06 AD, unpublished) Twareekh-i-Arab, translated by Mohammed Iqbal, manuscript presently with Prof Himmat Singh (Reference 4) 7. Abdul Rahman (1506-07), Gunitusalehin, manuscript presently with Prof Himmat Singh (Reference 4)
  3. Waheguru While browsing the site www.gursevak.com i came upon this statement, The 5 singhs also kept handy 2 sainchees or bhags (SGGS in 2 volumes) which used to be a referencing source for Sant Gurbachan Singh Ji most of the time. The two volumes used by Baba Ji are online, i think most people will be interested in downloading them. But beware the files are big Purtaan Bhag Volume 1 Purtaan Bhag Volume 2 Waheguru
  4. http://dailysikhupdates.com/2013/09/19/pictures-of-guru-gobind-singh-ji-hung-in-a-bar-in-california-sikhs-outraged/ http://dailysikhupdates.com/wp-content/uploads/2013/09/Screen-Shot-2013-09-25-at-11.32.05-AM.png As of late Thursday night pictures of Sikh Gurus continue to be hung inside the โ€œMaharaja Roomโ€ of Pikey Bar. United Sikhs representative Karam Grewal spoke to the manager of the bar Hallelujah Walcott, who told him that the portraits would be removed โ€œvery soon.โ€ However, no definite timeline was established. Karam Grewal of United Sikhs was quoted telling India-West Magazine: โ€œOur religion is very against drinking. Hanging pictures of our guru where people are drinking is very disrespectful,โ€ Karam Grewal, told India-West Magazine. โ€œImages of Guru Gobind Singh are only found in gurdwaras or in private homes,โ€ the Indian American said, adding that Pikey has tried to create an Indo-British feel to its Maharaja room, where portraits of maharajahs hang alongside pictures of Sikh saints. โ€œTheyโ€™re being passive aggressive. They have said they will take them down, but have not told us when. They realize that they have hurt a lot of people, but theyโ€™re not doing anything about it,โ€ she said, adding that Pikeyโ€™s managers should close that part of the restaurant or at least cover the portraits until the matter is settled. Another Publication called WEHOville spoke to the Manager of Pikeyโ€™s Bar Noam Rubin regarding the removal of the pictures, the manager said Pikeyโ€™s is waiting for replacement paintings to arrive. The bar is owned by New York hotelier Sean MachPherson whose net worth is estimated at 800 Million dollars according to India West Magazine. Committed, Inc. is the company the Bar is under which Owns eight restaurants in Southern California and a number of hotels in New York. United Sikhs have asked the owner to donate the portraits to a local Gurdwara after removal.
  5. Waheguru I think eveyone has already visited this website Guru Nanak Dev Jiโ€™s visit to Rome, Italy in the year 1520. The Vatican FINALLY confirms the visit of Il Prima Guru Dei Sikhs, the first Guru of the Sikhs. Ufficio Papa (office of the Pope) confirms about Satguru Nanak Sahib visit to Rome and other towns of Italy (by courtesy of Pope Benedict-12 and his Arch-Bishop, Dom Jose Ronaldo Rebeiro dated Feb 27, 2013). Arch-Bishop Dom Jose Ronaldo of Pope Benedict-XII, speaks about Satguru Nanak Sahib visit to Rome with a musician, in 1518 AD, and Satguru stayed in Mussoleum-F of Old St.Peterโ€™s Basillica. Satguru advocated to Leo-X, (the Pope) โ€œLiberty of Slaveryโ€. He told the Pope that nobody has the right to enslave others. Almighty Satguru told the worthy Pope that every human being has the same blood in his or her veins. Satguru discussed in detail the โ€œMissionario Humantario (Universal Human Mission). [by courtesy of Ufficio Scavi, Vatican, Rome, dated March 2, 2013] โ€œSanctus Nanacus Di Indi, Prima Gorium Di Secta, Avec Museiโ€, Meaning thereby, Saint Satguru Nanak Sahib, the First Guru of the Sikhs, with a musician, came to Rome and others towns of Italy in the last week of May, 1520 [by courtesy of the office of Scavi (Ufficio Scavi) Saturday (Sabato), dated March 2, 2013]. Thomas Nelson, US Ambassador to Italy, (1913-19), confirms from Vatican records that Satguru Nanak visited Florence, Gobbio etc. [by courtesy of โ€œNelsonโ€™s Encyclopaedia, 1913] East India Company of U.K, confirms Ek-Oankar in Gurmukhi Script, on the dome of St. Peter's Basillica, Vatican.This Co. got this information from "Papel Briefs of June 1518. (ref " House of Commons Papers, published in 1841, PP 190 & "Christian Disciple", 1814). Ek-Oankar in Gurmukhi Script and Inscription of Satguru Nanak Sahib's arrival in Rome and other towns of Italy with a musician.This inscription is in old Italian ( by courtesy of Vatican Museum and Fabrica of Vatican (Ufficio Scavi).
  6. Vjkk Vjkf Ji. Okay ill go straight, sometimes when I Jap Gur Mantar (Vaheguru mantar) my head and body feels as its circulating in clockwise 360degrees but in a good way (anand) the more I cleary say Va-He-Gu-Ru the more it occurs. Anybody ever experienced this? Thanks.
  7. Wrong Gurbani translations and ignorance are being used by several Dawah and Christian Missionary organisations. Even if not, it is our duty to understand GurShabad correctly, so lets use this thread to correct (wrong) prevalent Shabads. เจฎเฉเจธเจฒเจฎเจพเจฃเฉ เจ•เจนเจพเจตเจฃเฉ เจฎเฉเจธเจ•เจฒเฉ เจœเจพ เจนเฉ‹เจ‡ เจคเจพ เจฎเฉเจธเจฒเจฎเจพเจฃเฉ เจ•เจนเจพเจตเฉˆ เฅฅ เจ…เจตเจฒเจฟ เจ…เจ‰เจฒเจฟ เจฆเฉ€เจจเฉ เจ•เจฐเจฟ เจฎเจฟเจ เจพ เจฎเจธเจ•เจฒ เจฎเจพเจจเจพ เจฎเจพเจฒเฉ เจฎเฉเจธเจพเจตเฉˆ เฅฅ เจนเฉ‹เจ‡ เจฎเฉเจธเจฒเจฟเจฎเฉ เจฆเฉ€เจจ เจฎเฉเจนเจพเจฃเฉˆ เจฎเจฐเจฃ เจœเฉ€เจตเจฃ เจ•เจพ เจญเจฐเจฎเฉ เจšเฉเจ•เจพเจตเฉˆ เฅฅ เจฐเจฌ เจ•เฉ€ เจฐเจœเจพเจ‡ เจฎเฉฐเจจเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจ‰เจชเจฐเจฟ เจ•เจฐเจคเจพ เจฎเฉฐเจจเฉ‡ เจ†เจชเฉ เจ—เจตเจพเจตเฉˆ เฅฅ เจคเจ‰ เจจเจพเจจเจ• เจธเจฐเจฌ เจœเฉ€เจ† เจฎเจฟเจนเจฐเฉฐเจฎเจคเจฟ เจนเฉ‹เจ‡ เจค เจฎเฉเจธเจฒเจฎเจพเจฃเฉ เจ•เจนเจพเจตเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ 141, Guru Granth Sahib Ji Wrong translation: Where is anything like 'religion of the Prophet' 'faith of Mohammad' mentioned in the original Gurbani? Actual translation (taken from SearchSikhism): It is difficult to be called a Muslim; if one can become a true Muslim (by surrendering completely to the Will of Waheguru), only then he may be called one. First requirement to become a true Muslim is to love the Dharam (religion) i.e. truth. Then cleanse the mind by sharing the wealth with poor and needy. This way false pride of possessions of worldly wealth goes away. Secondly, if the Gurbani tells one to become a true Muslim then why doesn't it say to recite Kalimah, the Quran, Namaz, go on Hajj, etc ? Muslim word is being redefined just like Jati ceases being celibacy when used in Gurbani context. Please post more Shabads and try to correct them.
  8. The political correctness is ruining our Nation. The 'all religion leading to God' mentality is a major cause for inter-faith marriages and conversions of Sikhs. The idea does not find any place in Gurmat, for religious practices of Islam, Hinduism, Jainism were rejected and heavily criticised in Dhur Ki Bani, Guru Granth Sahib. The Gurus and Bhagats rejecting Islam (Hajj, Circumcision and Ramadan) I do not keep fasts, nor do I observe the month of Ramadaan. (M5, 1136, Guru Granth Sahib) Because of the love of woman, circumcision is done; I don't believe in it, O Siblings of Destiny. Devotee Kabir (Bhagat Kabeer, 477, Guru Granth Sahib) The Gurus and Bhagats rejecting Hinduism (Idol Worship, Teerath Yatra, Ekadashi fast amongst others) I have stopped fasting on Ekadashi; why should I bother to go on Teerath to sacred shrines? (Bhagat Naamdev, 718, Guru Granth Sahib) O brother, why worship idols of gods and goddesses, what can you ask of them and what can they give to you? What is the use of washing stones, which themselves drown in water? (M1, 637, Guru Granth Sahib) I have searched many Shastars and Simrtis, they do not show the way to God, but contemplation on God is invaluable. (M5, 264, Guru Granth Sahib) Guru Nanak Sahib's satire of Jainism (about 5 million followers) Shalok, First Mehl: They pluck the hair out of their heads, and drink in filthy water; they beg endlessly and eat the garbage which others have thrown away. They spread manure, they suck in rotting smells, and they are afraid of clean water. Their hands are smeared with ashes, and the hair on their heads is plucked out-they are like sheep! They have renounced the lifestyle of their mothers and fathers, and their families and relatives cry out in distress. ... (M1, 148, Guru Granth Sahib Ji)
  9. Guest

    The Sikh Gur Gaddi

    Under the course of my study of the sikh religion I happened to come across a startling fact. The sikh gur gaddi after guru Angad Dev was turned in to a hereditary title. Extremely disturbing and as a devout sikh I would like some rational explanation for this and would appreciate any and all help
  10. As per the ancient texts, the Guru is an essential component required for the subsequent liberation of an entrapped soul. Enchained in the web of 'maya' (essentially the term is an amalgamation of two simultaneous terms, 'ma'-not and 'ya'-this) the soul is mislead by the mind which provokes spasms of falsehood in it's nucleus. The Guru is an individual who is essential in the annihilation of the mind's deceitfulness, he tears the curtain of illusion aside and invokes the reality of one's purpose in life. 'Just try to learn the truth by approaching a spiritual master. Inquire from him submissively and render service onto him. The self-realized souls can impart knowledge unto you because they have seen the truth.' - Bhagvad Gita As It Is. The mind is an essential partner of the soul. It is the simultaneous counterpart which attaches itself to creation and it's illusory precepts. Subsequently the soul is drowned in the mind's actions, rendering it's cries mute. As a result one is forced to traverse through different life forms (8.4 million via Gurmat) and re-enter the human body in order to merge with the supreme soul. One who is merged with the said supreme soul, and it's fundamental embodiment is worthy to be declared Guru as such a soul is not ensnared by the precedents of 'maya.' 'Having obtained real knowledge from a self-realized soul, you will never fall again into such illusion, for this knowledge you will see that all living beings are but part of the supreme.' -Bhagvad Gita As It Is. Not every liberated individual is worthy to be declared Guru, subsequently the Guru of 'Kali-Yug' and beyond, as per the Khalsa ethos, is Guru Nanak Dev Ji. A fundamental embodiment and mimic of the divine lord. The Guru however does not proclaim or declare his need for disciples from rooftops. The disciple seeks the Guru and as per his efforts gains success in locating an authentic master. 'In the beginning one must have a preliminary desire for self-realization. This will bring one to the stage of trying to associate with persons who are spiritually elevated. In the next stage one becomes initiated by an elevated spiritual master, and under his instruction the neophyte devotee begins the process of devotional service. By execution of devotional service under the guidance of the spiritual master, one becomes free from all material attachment, attains steadiness in self-realization, and acquires a taste for hearing about the absolute personality of Godhead. This taste leads one further forward to attachment for divine consciousness, which is matured in 'bhava', or the preliminary stage of transcendental love of God. Real love for God is called 'prema', the highest perfectional stage of life.' -Bhakti rasamrta sindhu (1.4.15-16). Despite the disciple's preliminary affection and attitude towards the Guru, post-initiation the Guru tests his disciple to the verge of excruciating torture. Mentally and spiritually the disciple is forced to forge a legendary endurance, via which he can perpetually traverse the path of his master. The path manifested by Guru Nanak Dev plausibly retains it's reputation as the most bloodiest path of liberation with an uncountable number of adherents discarding their lives for the beloved Guru. Due to it's emphasis on saintliness and simultaneously warrior-ship, Guru Nanak's ethos offers dual precincts of liberation,via meditation and militarism in defense of humanity irregardless of caste,creed and allegiance. These qualities not only speak volumes to the greatness of the Guru's path but also prove it's credible effectiveness on the spiritual spectrum, via it's dissociation with any form pf patriotism and temporal attachment. 'A human being who identifies this body made of three elements with his self, who considers the byproducts of the body to be his kinsmen, who considers the land of birth worshipable, and who goes to the place of pilgrimage simply to take a bath rather than meet men of transcendental knowledge there, is to be considered like an <banned word filter activated> or a cow.' -Srimd Bhagvatam (10.84.13). When one follows the Guru's commands his mind transforms from his bitter foe into his beloved friend, assisting him in his journey towards liberation. The mind cannot be substituted for or excluded in this process, similar to a remote control which is incapable of performing it's intended function in the absence of proper power; simultaneously the human body cannot grant liberation without the proper assistance of the mind. 'One must deliver himself with the help of the mind, and not degrade himself. The mind is friend of the conditioned soul, and his enemy as well.' -Bhagvad Gita As It Is. The mind is incorporated in the pentagonal manifestation of the five vices, lust, wrath,ego, attachment and fear. Without proper restraint being practiced it evolves into one's fiercest foe. 'For him who has conquered his mind, the mind is he best of friends; but for one who has failed to do so, his mind will remain the greatest enemy.' -Bhagvad Gita As It Is. The ancient texts are voluminous in their various allegories and descriptions of the perfect Guru, yet all concur one essential point. Without a genuine Guru, the point of mortal existence is pointless. For the Khalsa, the Guru is the Shabad manifested by it's creator via the medium of the latter's fundamental embodiment, Guru Nanak Dev and his subsequent successors. http://tisarpanth.blogspot.co.nz/2013/07/the-importance-of-guru.html Lets be mature about this guys and not turn on our f*** Hindu mentality. I am sure a few individuals will realize what we can achieve via such articles. Do check out the picture via the link.
  11. WJKK WJKF I wrote this story a while back in a post but no one seemed to reply so I thought id make a topic. A few years back I was at a Gurdwara and there was one of the Sangat telling stories about Punjab, and about the amount of blood shed in Punjab from the times of our Gurus until now. He then told a story, which was from a few years back from Punjab. Im a bit sketchy on all the details as it was a few years back so please forgive me. In a Pind in Punjab, there was a tree which locals said gave a errie feeling when you go past it. They ask a Baba why this is. He explained that they should dig the ground where they tree is. The villages did and they found a bag full of human bones. They asked the Baba about this and he replied that these bones belonged to Sikhs who were fighting Mughals during Dhan Dhan Sri Guru Hargobind Sahib Ji Maharajasโ€™ time. The Mughals put the bones in a bag and left them. He told the Singhs to take the bones to a nearby village (I forgotten the reason why). The Singhs then preceded to the village, and went through a forest. Whilst walking, they heard a noise behind them and saw a Beautiful tall Singh dressed in white Bana. The Singh asked them if they have the bones of the soliders, to which they replied yes, and the Singh then said that he will take them. The group agreed and went into the opposite direction to the Singh. As soon as they turned around to see him again, he was gone. They went back to the Baba and explained the situation, the Baba said that When God wants to he will do it himself, and exaplined that it was Dhan Dhan Sri Guru Hargobind Sahib Ji Maharaj who they saw and who took the remains of the Sikh soldiers with him. Has anyone heard of this story, or has the full story. Does anyone have any other stories like this? Phul Chuk Maff if I have made any mistakes at all. WJKK WJKF
  12. Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh There was a Bhagat from Lahore called Chajju. One day at his door two labourers were stood outside. At the time it was raining. Bhagat Chajju looked at the labourers and asked why they were stood outside his door. They looked at Bhagatji and said that they work for a living outdoors doing labour. Their condition was such that when they didn't work, they didn't eat. They explained to Bhagatji that when it rains they don't find much work. As a consequence they had come to Bhagat Chajjuji's door in the hope of finding some work. Bhagatji invited them into his house to offer them work . He said not only will I feed you - sugar and koi - but I will pay you double your usual rate. Bhagatji offered 8 annas instead of the 4 annas the labourers were usually paid for a days work. Bhagatji then sat the two labourers down, gave them malas and said sit down and doing abhiyaas of Raam. At the end of the day Bhagatji fed the labourers and paid them 8 annas. He then told them come here daily and partake in this work and I will continue to pay and feed you in this way. The labourers looked at Bhagat Chajjuji and said this work is too difficult to do. We would rather lift and break stones than do hard manual labour than this work... Loose translation of Katha by Sant Gyani Baba Gurbachan Singh Ji Bhindranwale Why is it so hard? Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
  13. Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh One time Sant Baba Bishan Singh Ji, the 10th jathedhar of Satguru Sri Guru Gobind Singh Ji's Damdami Taksal decided to visit Amritsar and in particular Sant Baba Shaam Singh Ji. Sant Baba Shaam Singh Ji was the kirtani of Sachkhand Sri Harmandir Sahib Ji who had spent over 90 years doing seva with his Sarandha. Sant Baba Bishan Singh Ji and the jatha had done darshan at Harmandir Sahib Ji and then began to make their way to the asthan of Santji. As they reached there they found an old singh cleaning the sewer/drain. They asked where Sant Baba Shaam Singh Ji was and were advised by the old Gursikh to go inside the asthan and sit down and Santji would be with them soon. The old Gursikh then did Panj ishnaan and went and sat in front of them. When he did this he was asked again that they wished to have darshan of Sant Baba Shaam Singh Ji - the old Gursikh relied that the vessel sat before them was Sant Baba Shaam Singh Ji. Waheguruji... May Maharaj bless with with such humility. Loose translation of Katha by Giani Ram Singh Ji Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
  14. Bhai Harpal ji requested to Guru sahib to get bless with sewa. Guru sahib said sewa is very hard. But bhai ji insisted. Guru sahib said ok. Once Guru sahib saw a parrot, and asked bhai ji to bring that parrot to HIM. Bhai sahib said satbachan and went to the owner. The owner was a pathan, who knew that a Sikh would do anything for his Guru, so he said you won't be able to pay for it. But Bhai ji said he can give his life to get it. Pathan said ok, you have to give your sister in return. Bhai sahib said ok and went home. His mother was doing path, bhai sahib said "maa bani parhdi e". She said ha, bhai said "aaj bani te chaln da sama aa geya. Family agreed and bhai sahib went with his sister to pathan, Pathan said now I want your daughter as well. Bhai sahib said ok, sent his daughter and took the parrot. Bhai sahib went to Guru sahib, give the parrot and sat back near jorhe, without even explaiing how he got it, instead was praying Guru sahib, please forgive me, it took me so long, tuhade bachan manan layi" And pathan on the other side, asked girls to become his begams, Girls said they'll do anything, even janitorial work but not this and said : eh dil hai amanat di satguru di, tha tha te lagayea nai janda, ansi kite kaul nibhavge, nadia tar ke javange, ha, ansi rukhrha sham manavenge, saatho jagat manaeya nai janda eh dil hai amanat di satguru di, tha tha te lagayea nai janda, ansi duniya valon udaas hoye, ode charna de daas hoye, bhawein fail howe bhawein pass howe, piche kadam hataeya nai janda, eh dil hai amanat di satguru di, tha tha te lagayea nai janda, When pathan tried to touch them, he became blind and begged the girls to take him to Guru sahib. He went blind because of Bhai sahib's sacrifice and girls love & faith on guru sahib. They went to Guru sahib and he apologised. Sewak got passed in the examination and "nindak de moonh kale hoye". Guru sahib ji was very happy at Bhai ji, stood up when bhai sahib came & hugged him & asked bhai Harpal ji that he can get all of his wishes fulfilled, but Bhai sahib begged for below: mera sir tere charna ch howe, jadon meri jaan nikle jadon jaan nikle, jadon pran nikle From Sant Baba Balwant Singh ji urmur Tandewale Deewan "Satguru ki sewa 1"
  15. Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh What do you think the role of the Dharamsala/Gurudwara Sahib is? What was the intended role as per puratan literature? What changes can we make as individuals to allow it to achieve these goals? Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
  16. Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh, Has anyone read this book on Sri Zafarnama Sahib Ji? If so what did you make of it? Is it worth buying? The following is a book description on Amazon: Louis E. Fenech offers a compelling new examination of one of the only Persian compositions attributed to the tenth Sikh Guru, Guru Gobind Singh (1666-1708): the Zafar-namah or 'Epistle of Victory.' Written as a masnavi, a Persian poem, this letter was originally sent to the Mughal emperor Aurangzeb (d. 1707) rebuking his most unbecoming conduct. Incredibly, Guru Gobind Singh's letter is included today within the Sikh canon, one of only a very small handful of Persian-language texts granted the status of Sikh scripture. As such, its contents are sung on special Sikh occasions. Perhaps equally surprising is the fact that the letter appears in the tenth Guru's book or the Dasam Granth in the standard Gurmukhi script (in which Punjabi is written) but retains its original Persian language, a vernacular few Sikhs know. Drawing out the letter's direct and subtle references to the Iranian national epic, the Shah-namah, and to Shaikh Sa'di's thirteenth-century Bustan, Fenech demonstrates how this letter served as a form of Indo-Islamic verbal warfare, ensuring the tenth Guru's moral and symbolic victory over the legendary and powerful Mughal empire. Through analysis of the Zafar-namah, Fenech resurrects an essential and intriguing component of the Sikh tradition: its Islamicate aspect. Gururakha, Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
  17. Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh, I'm doing some research into the Das Grahin currently. Compassion Charity Forgiveness Cleanliness Control of mind Purity Appreciation of truth Spiritually accomplished being Warrior Devotee to God and no other Does anyone know which ang in Sri Sarbloh Granth Sahib Ji Guru Sahib has written about these ten qualities/virtues? Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
  18. Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh, Does anyone know the history behind Jamdhaar Karas? When were they first produced? Were they in use prior to 1469? Is their a specific rehat regarding them? Are they widely available or are they simply custom made? Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
  19. Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh Sant Gyani Baba Jarnail Singh Ji Khalsa Bhindranwale whose whole life is dedicated to attaching people to the charankamal of Satguru Sri Guru Granth Sahib Ji Maharaj. Waheguruji เจฆเจฟเฉฑเจฒเฉ€ 7 เจœเจจเจตเจฐเฉ€ 1986 เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจšเจพเจจเจ• เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‡เจ• เจจเจฟเฉฑเจœเฉ€ เจฆเฉ‹เจธเจค เจฐเจพเจฎ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆ เจตเจฐเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ‡เจ• เจฐเจฟเจธเจผเจคเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ, เจœเฉ‹ เจ•เฉ‹เจ•เจพ เจ•เฉ‹เจฒเจพ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจซเจผเฉˆเจ•เจŸเจฐเฉ€ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ• เจธเฉ€, เจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจœเจพเจฃ เจฆเจพ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ†เฅค เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจค เจฐเจพเจฎ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆ เจจเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจซเฉเฉฑเจซเฉœ เจœเฉ€ เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจตเจฟเจฐเฉ‹เจงเฉ€ เจฐเจนเฉ‡เฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจชเจนเฉเฉฐเจšเฉ‡, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจšเจพเจฐ เจฎเฉฐเจœเจผเจฒ เจ†เจฒเฉ€เจธเจผเจพเจจ เจฌเฉฐเจ—เจฒเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ 3 เจธเจ•เจฟเจ‰เจฐเจฟเจŸเฉ€ เจ—เจพเจฐเจก เจ–เฉœเฉ‡ เจธเจจเฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฌเฉฐเจ—เจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจกเจฐเจพเจ‡เฉฐเจ— เจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉˆเจ เฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ 8 เจซเฉเฉฑเจŸ เจฆเฉ€ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ€ เจคเจธเจตเฉ€เจฐ เจฆเฉ‡เจ– เจ•เฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉˆเจฐเจพเจ‚ เจนเฉ‡เจ เฉ‹เจ‚ เจœเจผเจฎเฉ€เจจ เจจเจฟเจ•เจฒ เจ—เจˆเฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเจธเจตเฉ€เจฐ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจ‰เจšเฉ€-เจ‰เจšเฉ€ เจฐเฉ‹เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเจฟเจ†เฅค เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ 78 เจธเจพเจฒ เจฆเฉ‡ เจฌเจœเจผเฉเจฐเจ— เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‹เจฃเฉ‡ เจจเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจตเฉ€ เจนเฉˆเจฐเจพเจจเฉ€ เจชเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจœเฉ‹ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจธเฉเจฃเจพเจˆ, เจ‰เจน เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจฒเฉเจงเจฟเจ†เจฃเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ–เฉ‡เจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจธเจฌเฉฐเจงเจค เจฒเฉ‹เจนเฉ‡ เจฆเจพ เจธเจฎเจพเจจ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจตเจฟเจจเฉ‹เจฆ เจ•เฉเจฎเจพเจฐ เจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเฉ‡ เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเฉ‹เจฌเจพเจฐ เจธเฉ€เฅค เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจนเจตเฉ‡เจฒเฉ€ เจจเจพเจฒ เจชเจฟเฉฐเจก-เจชเจฟเฉฐเจก เจ•เฉฑเจชเฉœเฉ‡ เจตเฉ‡เจšเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจ‡เจ• เจ—เจฐเฉ€เจฌ เจคเฉ‡เจœเจฟเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€, เจœเฉ‹ เจจเจฟเฉฑเจ•เจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจŸเจ•เจธเจพเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€เฅค เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเจพ เจฆเฉ‚เจฐ-เจฆเฉเจฐเจพเจกเฉ‡ เจœเจพเจฃ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ 2-2 เจฆเจฟเจจ เจ‡เจธ เจ•เฉ‹เจฒ เจฐเจนเจฟ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจฌ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฆเจพเฅค เจตเจฟเจจเฉ‹เจฆ เจ•เฉเจฎเจพเจฐ เจฆเฉ€ เจ˜เจฐ เจตเจพเจฒเฉ€ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฐเจพเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉเจตเฉ‹เจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจšเฉ€-เจ‰เจšเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉฑเจฌ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฆเฉ‡ เจธเฉเจฃเจพเจˆ เจคเจพเจ‚ เจฌเฉœเจพ เจ–เฉเจธเจผ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‹เจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจฌเฉœเฉ€ เจธเจผเจฐเจงเจพ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ€, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟ เจตเจฟเจจเฉ‹เจฆ เจ•เฉเจฎเจพเจฐ เจฆเจพ เจ•เฉฐเจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจผเจฟเจ†เจœเจพ เจฐเฉเฉฑเจเจฟเจ† เจนเฉ‹เจฃ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจงเจพเจฐเจฎเจฟเจ• เจชเจพเจธเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจฌเจนเฉเจคเจพ เจ–เจฟเจ†เจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€เฅค เจตเจฟเจจเฉ‹เจฆ เจ•เฉเจฎเจพเจฐ เจฆเฉ€ เจ˜เจฐ เจตเจพเจฒเฉ€ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจตเฉฑเจกเฉ€ เจนเฉ‹เจฃ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจน เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจคเจพ เจœเฉ€ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเจจเฅค เจ‰เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเจพ เจ…เจคเจฟ เจฆเฉ€ เจ—เจฐเฉ€เจฌเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉ€, เจธเจพเจฐเฉ‡ เจญเฉˆเจฃ-เจญเจฐเจพ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจฎเฉ‹เฉœ เจ—เจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจงเจพเจฐเจฎเจฟเจ• เจธเจฅเจพเจจเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจชเฉˆเจฆเจฒ เจนเฉ€ เจœเจพเจฃเจพ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจธเฉ€เฅค เจ‡เจ• เจฆเจฟเจจ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจ• เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจธเจพเจˆเจ•เจฒ เจฒเฉˆเจฃ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉเฉฑเจ›เจฟเจ† เจœเจฟเจธ เจฆเจพ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจ‰เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ 16 เจฐเฉเจชเจ เจธเฉ€เฅค เจชเจฐ เจคเฉ‡เจœเจฟเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฎเจพเฉœเฉ€ เจฎเจพเจฒเฉ€ เจนเจพเจฒเจค เจนเฉ‹เจฃ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ 16 เจฐเฉเจชเจ เจคเฉ‹เจ‚ เจ…เจฅเจฎเจฐเฉฑเจฅเจคเจพ เจชเฉเจฐเจ—เจŸเจพเจˆเฅค เจคเฉ‡เจœเจฟเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฆเฉ€ เจฎเจพเจ‚ เจฌเฉ‹เจฒ เจฌเฉˆเจ เฉ€ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจจเฉ‡ เจ‡เจน เจ—เฉฑเจฒ เจธเฉเจฃ เจฒเจˆเฅค เจ‰เจน เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเจพ เจธเจพเจง-เจฌเจพเจฃเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฐเฉฑเจฌ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเจฃ เจ•เจฐเจ•เจพ เจฌเจนเฉเจค เจธเจผเจฐเจงเจพ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ€ เจธเฉ€เฅค เจ‰เจน เจจเฉ‡ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ˜เจฐเฉ‹เจ‚ 16 เจฐเฉเจชเจ เจฒเจฟเจ† เจ•เฉ‡ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‡ เจฌเฉœเฉ€ เจนเจฒเฉ€เจฎเฉ€ เจจเจพเจฒ เจจเจพเจ‚เจน เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€เฅค เจชเจฐ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉ‡เจœเจฟเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฆเฉ€ เจฎเจพเจคเจพ เจจเฉ‡ เจœเจผเฉ‹เจฐ เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจœเฉ‡เจฌ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉˆเจธเฉ‡ เจชเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡เฅค เจ‡เจน เจ˜เจŸเจจเจพ 1964 เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจธเจฎเจพเจ‚ เจฌเจฆเจฒ เจ—เจฟเจ†เฅค เจคเฉ‡เจœเจฟเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ 1967 เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉเจงเจฟเจ†เจฃเจพ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจ›เฉฑเจก เจ•เฉ‡ เจ•เจฒเจ•เฉฑเจคเฉ‡ เจšเจฒเจพ เจ—เจฟเจ† เจ…เจคเฉ‡ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเจพ เจ‰เจธ เจœเจ—เฉเจนเจพ เจ†เจ‰เจฃเจพ-เจœเจพเจฃเจพ เจ–เจผเจคเจฎ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ†เฅค เจ‰เจงเจฐ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจฆเฉ€ เจฒเฉœเจ•เฉ€ เจฎเจˆเจ†เจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจฒเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ เจคเฉ‡ เจชเฉ‹เจคเฉ‡ เจ…เจธเจผเจตเจจเฉ€ เจ•เฉเจฎเจพเจฐ เจจเจพเจฒ เจตเจฟเจ†เจนเฉ€ เจ—เจˆเฅค เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจชเฉเฉฑเจคเจฐ เจจเฉ‡ เจœเจจเจฎ เจฒเจฟเจ†เฅค เจ‰เจธ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเฉฐเจฆเฉ€เจช เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจ—เจฟเจ†เฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจธเฉฐเจฆเฉ€เจช 11 เจธเจพเจฒ เจฆเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจฎเจพเจ— เจฆเจพ เจ•เฉˆเจ‚เจธเจฐ (เจฌเจฐเฉ‡เจจ เจŸเจฟเจŠเจฎเจจ) เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ†, เจœเจฟเจธ เจฆเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจฌเฉฐเจฌเจˆ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเฉˆเจ‚เจก เจคเฉ‹เจ‚ เจ‡เจฒเจพเจœ เจ•เจฐเจตเจพเจ‡เจ† เจ—เจฟเจ†เฅค 2 เจธเจพเจฒ เจ‡เจฒเจพเจœ เจšเฉฑเจฒเจฟเจ†, เจ…เจ–เจผเฉ€เจฐ เจกเจพเจ•เจŸเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ•เจนเจฟ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเฉฑเจšเจพ เจตเฉฑเจง เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจธเจฟเจฐเจซเจผ 3 เจธเจพเจฒ เจœเจฟเจŠเจ‚เจฆเจพ เจฐเจนเฉ‡เจ—เจพ, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‡เจธ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเจพ เจ…เฉฐเจค เจฌเจนเฉเจค เจฆเจฐเจฆเจจเจพเจ• เจนเฉ‹เจตเฉ‡เฅค เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจœเจ—เจฐเจพเจคเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจชเฉเฉฐเจจเจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจพเจ เจ—เจ, เจฐเจฟเจธเจผเฉ€เจ•เฉ‡เจธเจผ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจฌเฉœเฉ‡ เจฐเจฟเจธเจผเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเจผเฉ€เจฐเจตเจพเจฆ เจฒเจˆเฅค เจฌเฉœเฉ‡ เจธเฉฐเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉˆเจฐ เจชเฉเจ†เจ, เจฌเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ‡เจตเจพเจตเจพเจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚เฅค เจฆเฉ‚เจฐ-เจฆเฉ‚เจฐ, เจœเจฟเจธ เจธเฉฐเจค เจฆเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€, เจœเจพ เจชเฉˆเจฐ เจซเฉœเฉ‡เฅค เจชเจฐ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจกเจพเจ•เจŸเจฐเฉ€ เจฐเจฟเจชเฉ‹เจฐเจŸเจพเจ‚ เจฆเจฟเจจเฉ‹ เจฆเจฟเจจ เจฎเจพเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ€ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจฐเจนเฉ€เจ†เจ‚เฅค เจ…เจ–เจผเฉ€เจฐ เจ•เฉˆเจ‚เจธเจฐ 82% เจคเฉฑเจ• เจ†เจ‰เจฃเจพ เจ•เจฌเจœเจผเจพ เจ•เจฐ เจ—เจฟเจ†เฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจฌเฉ€เจฎเจพเจฐเฉ€ เจจเจพเจฒ เจ•เฉเจฐเจฒเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจคเจพเจ‚ เจฎเจพเจ‚-เจชเจฟเจ‰ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ€, เจ˜เจฐ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉฐเจงเจพเจ‚ เจตเฉ€ เจฐเฉ‹เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€เจ†เจ‚เฅค เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฐเจจเจพเจŸเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจ• เจฌเจนเฉเจค เจ‰เจ˜เฉ‡ เจธเฉฐเจค เจญเฉˆเจฃเฉ€ เจจเจพเจฅ เจฆเฉ€ เจฆเฉฑเจธ เจชเจˆเฅค เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจ•เจฟ เจœเฉ‡ เจญเฉˆเจฃเฉ€ เจจเจพเจฅ เจ–เฉเจธเจผ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจคเจพเจ‚ เจธเจญเฉ‡ เจฌเฉ€เจฎเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉเฉฑเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจฃเจ—เฉ€เจ†เจ‚เฅค เจชเจฐ เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ 60 เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เจชเจฐ เจธเฉฐเจคเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจฐเจซเจผ 2 เจธเจพเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒ เจšเฉเฉฑเจ•เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค เจชเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจธเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจธเฉ€เฅค เจชเจฐ เจกเฉเฉฑเจฌเจฆเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจจเจ•เฉ‡ เจฆเจพ เจธเจนเจพเจฐเจพ เจฆเฉ‡ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจ‡เจน เจธเจพเจฐเจพ เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจญเฉˆเจฃเฉ€ เจจเจพเจฅ เจ•เฉ‹เจฒ เจชเจนเฉเฉฐเจš เจ—เจฟเจ†เฅค เจ‰เจฅเฉ‡ เจนเจœเจผเจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจญเฉ€เฉœ เจนเฉ‹เจฃ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจคเฉ€เจธเจฐเฉ‡ เจฆเจฟเจจ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจฆเฉ€ เจตเจพเจฐเฉ€ เจ†เจˆเฅค เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจฌเฉœเฉ‡ เจ†เจฆเจฐ เจฎเจพเจฃ เจจเจพเจฒ เจ‡เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจธเฉเจฃเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ 101 เจ—เจŠเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉฑเจ เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ 51 เจชเฉฐเจกเจฟเจคเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เฉ€เจฐ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจธเจผเจพเจฆ เจ–เฉเจ†เจ‰เจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจ—เฉฐเจ—เจพ เจฆเจพ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจนเจฆเจพเจ‡เจค เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจฆเจฟเจตเจพเจ‡เจ† เจ•เจฟ เจฌเฉฑเจšเจพ 100 เจธเจพเจฒ เจคเฉฑเจ• เจœเฉ€เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจ•เฉเจ เจ†เจธเจพเจ‚ เจคเฉฑเจ• เจ•เฉ‡ เจตเจพเจชเจธ เจฎเฉเฉœเจฟเจ†เฅค เจธเจญ เจ•เฉเจ เจ‰เจธเฉ‡ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจชเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจกเจพเจ•เจŸเจฐเฉ€ เจฐเจฟเจชเฉ‹เจฐเจŸ เจ†เจˆ เจคเจพเจ‚ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€ เจฎเจพเฉœเฉ€ เจธเฉ€เฅค เจ•เฉˆเจ‚เจธเจฐ เจนเฉ‹เจฐ เจ…เฉฐเจ—เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€ เจตเจง เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค เจ…เจ–เจผเฉ€เจฐ เจธเจฎเจพเจ‚ เจฌเฉ€เจคเจฟเจ†เจ‚, เจกเจพเจ•เจŸเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เจนเจฟเจฃ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจคเจฟเฉฐเจจ เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉˆเจ‚เจธเจฐ 93% เจคเฉ‡ เจชเจนเฉเฉฐเจš เจ˜เจฟเจ† เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเจพ เจจเฉ€เจฎ-เจฌเฉ‡เจนเฉ‹เจธเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเจฒเจฟเจ† เจ—เจฟเจ†เฅค เจ‡เจน เจ—เฉฑเจฒ 1983 เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจ• เจฆเจฟเจจ เจ…เจšเจพเจจเจ• เจนเฉ€ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ€ เจจเจพเจจเฉ€ (เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€) เจจเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจ•เจพเจฒ เจคเจ–เจผเจค เจคเฉ‡ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฒเจฟเจœเจพเจฃ เจฆเฉ€ เจœเจผเจฟเฉฑเจฆ เจ•เฉ€เจคเฉ€เฅค เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจฟเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ€ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจšเฉœเฉเจน เจฎเฉฑเจšเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจธเฉ€เฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‡เจน เจ—เฉฑเจฒ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฆเจพเจฆเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ เจจเฉ‡ เจธเฉเจฃเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจ…เฉฑเจ—-เจฌเจฌเฉ‚เจฒเจพ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจ…เจคเฉ‡ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฆเจฎเจพเจธเจผ เจ•เจพเจคเจฒ เจ•เจนเจฟ เจ•เฉ‡ เจ—เจพเจฒเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เฉฑเจขเจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเจฟเจ†เฅค เจชเจฐ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจคเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจธเจฐ เจจเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ†เฅค เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเฉเจฐเจคเฉ€ เจธเจผเจฐเจงเจพ เจธเฉ€เฅค เจ…เจ–เจผเฉ€เจฐ 3-4 เจฆเจฟเจจเจพเจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจฆเฉ‡ เจœเจผเฉ‹เจฐ เจฆเฉ‡เจฃ เจคเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฎเฉฐเจจ เจ—เจ, เจชเจฐ เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ เจจเฉ‡ เจ‡เจน เจธเจผเจฐเจค เจฐเฉฑเจ– เจฒเจˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพเฅค เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡ เจคเจฟเฉฐเจจเฉ‡ เจฎเฉเฉฐเจกเฉ‡, เจจเฉ‚เฉฐเจน เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉฐเจฆเฉ€เจช เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจจเจพเจจเจพ-เจจเจพเจจเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเจพเจฎเจพ-เจฎเจพเจฎเฉ€ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจœเจฃเฉ‡ เจ…เจ•เจพเจฒ เจคเฉเจฐเจ–เจผเจค เจคเฉ‡ เจ† เจ—เจเฅค เจฌเฉฑเจšเจพ เจจเฉ€เจฎ เจฌเฉ‡เจนเฉ‹เจธเจผ เจธเฉ€เฅค เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‡ 26 เจธเจพเจฒ เจนเฉ‹ เจ—เจ เจธเจจ, เจชเจฐ เจ‰เจน เจ…เจ–เจผเจฌเจพเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจซเจผเฉ‹เจŸเฉ‹ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจธเฉ€เฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจจเฉ‡ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจชเจนเจฟเจšเจพเจฃ เจ•เจฐเจตเจพเจˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉฐเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจค เจคเฉ‡เจœเจฟเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจคเจพเจ‚ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‡ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจ›เจพเจจเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจ• เจฎเจฟเฉฐเจŸ เจตเฉ€ เจจเจพ เจฒเจพเจ‡เจ†, เจฌเฉœเฉ‡ เจ†เจฆเจฐ-เจธเจคเจฟเจ•เจพเจฐ เจจเจพเจฒ เจฌเจฟเจ เจพเจ‡เจ† เจ—เจฟเจ† เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจฆเจพเจฎเจพเจ‚ เจจเจพเจฒเจพ เจฆเฉเฉฑเจง เจชเฉ‡เจธเจผ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ†เฅค เจ‡เจธ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจ†เจˆ เจนเฉ‹เจฐ เจธเฉฐเจ—เจค เจตเฉ€ เจฌเฉˆเจ เฉ€ เจธเฉ€, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉเจ–เฉœเฉ‡ เจธเฉเจฃเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจœเฉ‹ เจ˜เจฐเฉ‡เจฒเฉ‚ เจเจ—เฉœเฉ‡ เจธเจจเฅค เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจจเจฟเจชเจŸเจพเจฐเจพ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจคเฉเจฐเฉฐเจค เจนเฉ€ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉ‹ เจฌเฉ€เจฎเจพเจฐเฉ€ เจจเจพเจฒ เจชเฉ€เฉœเจค เจธเจจ, เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ‡ เจญเจพเจฃเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟ เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจนเจฟ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€เฅค เจ‡เจธเฉ‡ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‡ เจฌเฉˆเจ เฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจฆเฉ‡ เจฆเฉเฉฑเจ–-เจธเฉเฉฑเจ– เจจเจฟเจชเจŸเจพ เจ•เฉ‡ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจฆเฉ‡ เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจ• เจชเจพเจธเฉ‡ เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ†เฅค เจ•เฉเจ เจšเจฟเจฐ เจคเฉ‡เจœเจฟเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒเจพเจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจพเจ…เจฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‰เจฃ เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเจจ เจชเฉเฉฑเจ›เจฟเจ† เจคเจพเจ‚ เจจเฉˆเจจเฉ€ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจ‰เจšเฉ€ เจ‰เจšเฉ€ เจฐเฉ‹เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเจˆเฅค เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจคเจพ-เจชเจฟเจคเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจฐเจพ เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจฐเฉ‹เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเจฟเจ†เฅค เจธเฉฐเจค เจ•เฉเจ เจ—เฉฐเจญเฉ€เจฐ เจนเฉ‹ เจ—เจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจญ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจฒเจพเจธเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค เจธเฉฐเจฆเฉ€เจช เจฆเฉ‡ เจšเจพเจšเฉ‡ เจจเฉ‡ เจธเจพเจฐ เจตเจฟเจฅเจฟเจ† เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจ–เฉ‹เจฒเฉเจน เจธเฉเจฃเจพเจˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจญ เจธเฉฐเจคเจพเจ‚-เจฎเจนเจพเจ‚เจชเฉเจฐเจธเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจšเจจ เจฎเฉฐเจจเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจกเจพเจ•เจŸเจฐเฉ€ เจคเฉŒเจฐ เจคเฉ‡ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเฉˆเจ‚เจก เจคเฉฑเจ• เจ—เจ เจนเจพเจ‚ เจชเจฐ เจฌเฉฑเจšเจพ เจ…เจ–เจผเฉ€เจฐเจฒเฉ€ เจธเจŸเฉ‡เจœ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เจ• เจœเจพเจ‚ เจฆเฉ‹ เจฎเจนเฉ€เจจเฉ‡เจ…เจคเฉ‡ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจซเจฟเจฐ เจฐเฉ‹เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเจˆเฅค เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเจพ เจ•เฉเจ เจšเจฟเจฐ เจšเฉเฉฑเจช เจฐเจฟเจนเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ, เจœเฉ‹ เจจเฉ€เจฎ เจฌเฉ‡เจนเฉ‹เจธเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉ€, เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉเฉฑเจ• เจ•เฉ‡ เจ—เฉ‹เจฆเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฟเจ เจพ เจฒเจฟเจ†เฅค เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฎเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจšเจฟเจฐ เจนเฉฑเจฅ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ†, เจซเจฟเจฐ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ‡เจ• เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจฎเจพเจฐเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฐเฉ‹เจตเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉˆ เจœเจพเจต เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉเฉฑเจ•เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ“เจจเจพ เจšเจฟเจฐ เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจฃเฉ€ เจชเจพเจ“, เจœเจฟเฉฐเจจเจพ เจšเจฟเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉเจ–เจฎเจจเฉ€ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจฆเจพ เจชเจพเจ  เจชเฉ‚เจฐเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡เฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจ  เจฆเจพ เจญเฉ‹เจ— เจชเจตเฉ‡, เจซเฉ‡เจฐ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจ…เจฐเจฆเจพเจธ เจ•เจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฆเจพเจ‡เจค เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ•เจฟ เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจจเจฎเจฟเฉฑเจค เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจธเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ€ เจ‡เจ• เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจ•เจฐเจจเจพเฅค เจฎเจฒ-เจฎเฉ‚เจคเจฐ เจœเจพเจฃ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจชเจพเจ เฉ€ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจเจจเจพ เจ‰เจšเฉ€ เจชเจพเจ  เจ•เจฐเจจ เจ•เจฟ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ•เฉฐเจจเฉ€เจ‚ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจœเจพเจตเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟ เจชเจพเจ เฉ€ เจ‰เจน เจฒเจตเฉ‹, เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ—เฉเจฐเฉฐเจฅ เจธเจพเจนเจฟเจฌ 25-25 เจตเจพเจฒ เจธเฉฐเจฅเจฟเจ† เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เฅค เจธเจพเจฐเจพ เจ•เฉเจ เจ‡เจธเฉ‡ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ†เฅค เจคเฉ€เจœเฉ‡ เจฆเจฟเจจ เจญเฉ‹เจ— เจชเฉˆ เจ—เจฟเจ†เฅค เจญเฉ‹เจ— เจชเฉˆเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจธเจพเจฐเจพ เจŸเฉฑเจฌเจฐ เจซเฉ‡เจฐ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ†เจ‡เจ† เจ…เจคเฉ‡ เจญเจฟเฉฐเจกเจฐเจพเจ‚เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‡ เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟ เจ…เฉฑเจœ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ‡เจธ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจฆเฉ‡ เจตเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉฑเจŸเจฃเฉ‡เฅค เจ…เจ—เจฐ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจธ เจœเฉ€ เจจเฉ‡ เจšเจพเจนเจฟเจ† เจคเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจฌเฉ€เจฎเจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ เจฆเฉ‡เจฃเจ—เฉ‡เฅค เจจเฉˆเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจ—เฉˆเจฐ เจฌเจพเจ•เฉ€ เจธเจพเจฐเจพ เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจฎเจพเฉœเจพ-เจฎเฉ‹เจŸเจพ เจฎเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฟเจธเจผเจตเจพเจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเจพเจชเจธ เจฎเฉเฉœเจฟเจ† เจชเจฐ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ€ เจจเจพเจจเฉ€ เจจเฉˆเจจเจพ เจฆเฉ‡เจตเฉ€ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจ–เฉเจธเจผ เจธเฉ€, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‡เจธ เจŸเฉฑเจฌเจฐ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‹เจจเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจชเจพเจฃเฉ€เจชเจค เจฒเฉฐเจ˜เฉ€เจ†เจ‚ เจคเจพเจ‚ เจฌเฉฑเจšเจพ เจ‡เจ• เจฆเจฟเจจ เจ‰เจ  เจ–เจฒเฉ‹เจคเจพ เจคเฉ‡ เจœเจฟเจนเฉœเจพ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ 7 เจฎเจนเฉ€เจจเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฒเฉ‚เจ•เฉ‹เจœเจผ เจคเฉ‡ เจœเจฟเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจฐเจนเจฟ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจ–เจพเจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉฐเจ—เจฟเจ†เฅค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจ–เฉเจธเจผเฉ€ เจฆเฉ€ เจฒเจนเจฟเจฐ เจฆเฉŒเฉœ เจ—เจˆเฅค เจฌเฉฑเจธ เจซเฉ‡เจฐ เจ•เฉ€, เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจฐเจ•เจคเจพเจ‚ เจฆเจฟเจจเฉ‹-เจฆเจฟเจจ เจฌเจฆเจฒเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ 23 เจฆเจฟเจจเฉ‹เจ‚ เจชเจฟเจ›เฉ‹เจ‚ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจฆเฉ€ เจฐเจฟเจชเฉ‹เจฐเจŸ เจ†เจ‰เจฃเฉ€ เจธเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจกเจพเจ•เจŸเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจŸเฉ€เจฎ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจ‚เจ—เจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฐเจนเฉ€ เจธเฉ€, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ€ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€ เจฆเฉฑเจธเฉ€ เจ—เจˆ, เจฌเฉฑเจธ เจซเฉ‡เจฐ เจคเจพเจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ‡เจ• เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจคเฉฑเจ• เจฐเจนเฉ‡ เจธเจจเฅค เจฌเจพเจฐเฉ‚ เจฎเฉฑเจฒ เจ•เจนเจฟ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉเจฃ เจชเจ›เจคเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‰เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจ‡เจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฎเจนเจพเจ‚เจชเฉเจฐเจธเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจจเจพ เจฆเจฐเจธเจผเจจ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฟเจ†เฅค เจœเจฟเจนเฉœเจพ เจธเจพเจกเจพ เจฌเฉฑเจšเจพ เจ•เจˆ เจธเฉˆเจ‚เจ•เฉœเฉ‡ เจธเฉฐเจคเจพเจ‚, เจฆเจพเจจ-เจชเฉเฉฐเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจตเจœเฉ‚เจฆ, เจญเฉˆเจฃเฉ€ เจจเจพเจฅ เจฆเฉ€ เจธเจผเจฐเจจ เจ—เจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเฉˆเจ‚เจก เจคเฉฑเจ• เจกเจพเจ•เจŸเจฐเฉ€ เจ‡เจฒเจพเจœ เจนเฉ‹เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฎเฉŒเจค เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจฆเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจตเจง เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจ…เฉฑเจœ เจธเจพเจกเจพ เจ‰เจนเฉ€ เจฌเฉฑเจšเจพ เจฎเฉˆเจกเฉ€เจ•เจฒ เจฆเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจˆ เจตเจฟเฉฑเจš เจซเจธเจŸ เจ† เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
  20. I had this question in my mind from 4-5 months.... I had a conversation with a sikh...... He said Khalsa panth is our 12th Guru..... Is it so? How panth is Guru?
  21. เจ—เฉ‹เจ‚เจก เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ Gond mฤ—hlฤ 5. Gond, Fifth Mehl: เจ—เฉเจฐ เจ•เฉ€ เจฎเฉ‚เจฐเจคเจฟ เจฎเจจ เจฎเจนเจฟ เจงเจฟเจ†เจจเฉ เฅฅ Gur kฤซ mลซraแนฏ man mฤ—h แธแบ–iโ–ซฤn. Meditate on the image of the Guru within your mind; เจ—เฉเจฐ เจ•เฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจฎเจจเฉ เจฎเจพเจจ เฅฅ Gur kai sabaแธ manแนฏar man mฤn. let your mind accept the Word of the Guru's Shabad, and His Mantra. เจ—เฉเจฐ เจ•เฉ‡ เจšเจฐเจจ เจฐเจฟเจฆเฉˆ เจฒเฉˆ เจงเจพเจฐเจ‰ เฅฅ Gur ke cแบ–aran riแธai lai แธแบ–ฤraโ–ซo. Enshrine the Guru's feet within your heart. เจ—เฉเจฐเฉ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉ เจธเจฆเจพ เจจเจฎเจธเจ•เจพเจฐเจ‰ เฅฅเฉงเฅฅ Gur pฤrbarahm saแธฤ namaskฤraโ–ซo. ||1|| Bow in humility forever before the Guru, the Supreme Lord God. ||1|| เจฎเจค เจ•เฉ‹ เจญเจฐเจฎเจฟ เจญเฉเจฒเฉˆ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจฟ เฅฅ Maแนฏ ko bแบ–aram bแบ–ulai sansฤr. Let no one wander in doubt in the world. เจ—เฉเจฐ เจฌเจฟเจจเฉ เจ•เฉ‹เจ‡ เจจ เจ‰เจคเจฐเจธเจฟ เจชเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ Gur bin koโ–ซe na uแนฏras pฤr. ||1|| rahฤโ–ซo. Without the Guru, no one can cross over. ||1||Pause|| เจญเฉ‚เจฒเฉ‡ เจ•เจ‰ เจ—เฉเจฐเจฟ เจฎเจพเจฐเจ—เจฟ เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅ Bแบ–ลซle kaโ–ซo gur mฤrag pฤโ–ซiโ–ซฤ. The Guru shows the Path to those who have wandered off. เจ…เจตเจฐ เจคเจฟเจ†เจ—เจฟ เจนเจฐเจฟ เจญเจ—เจคเฉ€ เจฒเจพเจ‡เจ† เฅฅ Avar แนฏiโ–ซฤg har bแบ–agแนฏฤซ lฤโ–ซiโ–ซฤ. He leads them to renounce others, and attaches them to devotional worship of the Lord. เจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจ•เฉ€ เจคเฉเจฐเจพเจธ เจฎเจฟเจŸเจพเจˆ เฅฅ Janam maran kฤซ แนฏarฤs mitฤโ–ซฤซ. He obliterates the fear of birth and death. เจ—เฉเจฐ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจ•เฉ€ เจฌเฉ‡เจ…เฉฐเจค เจตเจกเจพเจˆ เฅฅเฉจเฅฅ Gur pลซre kฤซ beโ–ซanแนฏ vadฤโ–ซฤซ. ||2|| The glorious greatness of the Perfect Guru is endless. ||2|| เจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจŠเจฐเจง เจ•เจฎเจฒ เจฌเจฟเจ—เจพเจธ เฅฅ Gur parsฤแธ ลซraแธแบ– kamal bigฤs. By Guru's Grace, the inverted heart-lotus blossoms forth, เจ…เฉฐเจงเจ•เจพเจฐ เจฎเจนเจฟ เจญเจ‡เจ† เจชเฉเจฐเจ—เจพเจธ เฅฅ Anแธแบ–kฤr mฤ—h bแบ–aโ–ซiโ–ซฤ pargฤs. and the Light shines forth in the darkness. เจœเจฟเจจเจฟ เจ•เฉ€เจ† เจธเฉ‹ เจ—เฉเจฐ เจคเฉ‡ เจœเจพเจจเจฟเจ† เฅฅ Jin kฤซโ–ซฤ so gur แนฏe jฤniโ–ซฤ. Through the Guru, know the One who created you. เจ—เฉเจฐ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจคเฉ‡ เจฎเฉเจ—เจง เจฎเจจเฉ เจฎเจพเจจเจฟเจ† เฅฅเฉฉเฅฅ Gur kirpฤ แนฏe mugaแธแบ– man mฤniโ–ซฤ. ||3|| By the Guru's Mercy, the foolish mind comes to believe. ||3|| เจ—เฉเจฐเฉ เจ•เจฐเจคเจพ เจ—เฉเจฐเฉ เจ•เจฐเจฃเฉˆ เจœเฉ‹เจ—เฉ เฅฅ Gur karแนฏฤ gur karแน‡ai jog. The Guru is the Creator; the Guru has the power to do everything. เจ—เฉเจฐเฉ เจชเจฐเจฎเฉ‡เจธเจฐเฉ เจนเฉˆ เจญเฉ€ เจนเฉ‹เจ—เฉ เฅฅ Gur parmesar hai bแบ–ฤซ hog. The Guru is the Transcendent Lord; He is, and always shall be. เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจ‡เจนเฉˆ เจœเจจเจพเจˆ เฅฅ Kaho Nฤnak parabแบ– ihai janฤโ–ซฤซ. Says Nanak, God has inspired me to know this. เจฌเจฟเจจเฉ เจ—เฉเจฐ เจฎเฉเจ•เจคเจฟ เจจ เจชเจพเจˆเจ เจญเจพเจˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉซเฅฅเฉญเฅฅ Bin gur mukaแนฏ na pฤโ–ซฤซโ–ซai bแบ–ฤโ–ซฤซ. ||4||5||7|| Without the Guru, liberation is not obtained, O Siblings of Destiny. ||4||5||7|| The above shabad starts off by telling us to imagine the image or picture of the guru when meditating ! If we think, how can we do this if we didn't have any paintings or pictures that people claim are false and fabricated ? More importantly, what exactly does the term 'Guru' mean in the shabad ? Read carefully, does it mean Guru-teacher,like ten gurus or Guru- the transcendent lord ? One has to look at this shabad very closely and carefully to get the real message in my opinion.
  22. Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh What are the top 10 shasters you would have in your shaster arsenal and why? Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
  23. Guru Har Krishan Sahib Ji and the Brahman While Guru Ji was at Panjokhara and mediating on God, a Sikh came and told him of a proud Brahman who was in the neighbourhood. The Brahman had asked the Guruโ€™s name and learned that it was Satguru Sri Guru Har Krishan Sahib Ji. Hearing this the Brahman became very angry and said, โ€˜The poet of the Bhagavat Gita, whom no one can equal, called God merely Krishan, and the Guru calls himself Sri Har Krishan, as if he thinks himself superior to Krishan. If he be such a Guru let him come and translate the Gita with meโ€™. Guru Ji replied to this Sikh, โ€˜ The eyes of understanding are very good, but the cataract of pride so blindeth them that they cannot see Godโ€™s way. The proud think all persons beneath them.โ€™ The Sikh however, prevailed on the Guru to allow the Brahman to come to him. When the Brahman came he did not salute the Guru, but unceremoniously sat down in his presence. He then said, โ€˜Thou who call thyself Sri Har Krishan, must be greater than the God Krishan. Translate the Gita for a little while with meโ€™. Guru Ji replied, โ€˜The Brahmans of the present day are not deeply read. They are great talkers and arguers, and are deteriorating everyday; and in the future they will have even less religion that they have now. What the Brahmans know is not real knowledge, and they are strangers to God. I have not read the Gita, and were I to translate it with you, you would say that I was some rich manโ€™s son who had a private tutor, whereas I should translate by my spiritual power. Go and bring some ignorant rustic to discuss with you and when you have brought him, I will speak to you.โ€™ The Brahman went and brought an ignorant water carrier called Chhajju from the nearest village. The Guru looked at him full in face and said, โ€˜Thou hast become a great divinity scholar. Now discuss the meaning of the Shastars with this Brahmanโ€™. The Brahman and the water carrier began to discuss accordingly, and the water carrier gave such learned replies, that the Brahman stood in astonished silence. The questions and replies related to Hindu theology. The pandit became convinced that Guru Ji had infused his supernatural power into the water carrier. He accordingly begged Guru Jiโ€™s pardon for the unceremonious manner in which he had approached him. The Brahman added, โ€˜Thou art really the holy God, Krishan. Make me thy discipleโ€™. Dhan Dhan Satguru Sri Guru Har Krishan Sahib Ji Maharaj, the King of Kings, the Saint of Saints and the Healer of all.
  24. MAKE ME BLIND In the times of Sri Guru Hargobind Sahib Ji, there was a very poor gursikh who lived in a hut alone. This gursikh was blind and had grown to love the guru from what he had heard. As he couldnโ€™t travel anywhere he would find out who has gone from his village to see the guru. He would ask them, โ€œWhat does the Guru look like? What weapons does he keep? What stories does he tell?โ€ Each person would reply, โ€œI cannot explain in words.โ€ One night he could not sleep, as his thoughts were focused on meeting the guru. He longed so much to see the beautiful Mukh of Guru Maharaaj. He could not take it any longer and felt angry at himself for being blind. โ€œGuru Ji, I am such a dirty sinner, I am unworthy of your darshan. I do not know what countless sins I have committed for me to suffer without you.โ€ At this moment Guru Hargobind Sahib Ji awoke from Samadhi, and told his Sikhs to get the horses ready to leave immediately. The gursikh felt helpless and began to cry tearing his hut apart. He wanted to go to see his guru; he then made up his mind that he would go by foot and allow the guru to guide him. He packed some food and set off in the dark. On his way he tripped and fell hurting himself badly. His thoughts remained on meeting his guru as he lay on the ground. He suddenly felt two strong arms lift him up to his feet, and he heard a voice. โ€œI have come, my beloved. I could not sleep without doing your darshan, I felt my heart pulling me towards you and I had to come.โ€ When the blind sikh heard this he fell to the guruโ€™s feet and could not contain himself. Guru ji again lifted him to him feet and said, โ€œthe home of Guru Nanak contains everything, ask of what you will.โ€ โ€œGuru Ji all that I ask of is that my eyes may work and have your beautiful darshan.โ€ Guru ji smiled and kissed him on both eyes. When he opened them, he fell at Guru Jiโ€™s feet upon seeing him and wept at Guru Jiโ€™s feet. He stared at Guru Ji in amazement for some time. โ€œBeloved I must go now, it is amritvela and the sangat will be waiting.โ€ โ€œ Guru Ji I cannot live without your Darshan now, what will I do?โ€ Guru Ji replied, โ€œThe house of Guru Nanak again offers what you ask of it, one more thing.โ€ The gursikh fell to the floor and said, โ€œ Guru Ji if you are going to give me one more thing, then please take these eyes away as I wish not to see anything ever again after having your darshan.โ€ A tear dropped down Guru Jiโ€™s cheek as he granted the final wish.
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use